Whilst several livery companies may aspire to owning or regaining their own hall it is appreciated that any increase in the overall number of livery halls would inevitably lead to some dilution of use of the existing halls. |
В то время как некоторые ливрейные компании могли бы хотеть получить либо вернуть себе в постоянную собственность свой зал, общепризнанно, что любой рост в общем числе ливрейных компаний неизбежно будет вести к разбавлению использования существующих залов. |
While several sources remark this intermetallic to have "a clear blue color", in fact the effect is slight: AuIn2 has CIE LAB color coordinates of 79, -3.7, -4.2 which appears roughly as a greyish color. |
В то время как некоторые источники назвали это интерметаллическое свойство «чёткий синий цвет», на самом деле эффект невелик: AuIn2 имеет цвета CIE Lab координаты 79 -3,7, -4,2, который является скорее сероватым цветом. |
His works, several of which remain unpublished, include rhetorical pieces, such as the eulogy to Andronikos II, as well as treatises on philosophy, especially on elemental theory, meteorology, cosmology and theology. |
Его труды, некоторые из которых остаются неопубликованными, включают в себя риторические произведения, как, например похвальное слово Андронику II, а также трактаты по философии, в особенности по теории элементов, метеорологии, космологии и теологии. |
In IBM-compatible PCs, several motherboards and video cards used the chipset as well including: the 3D Xpression+, the 3D Pro Turbo, and the original All-in-Wonder. |
В IBM PC-совместимых компьютерах чипсет использовали некоторые материнские платы и видеокарты: 3D Xpression+, 3D Pro Turbo и в прототипе All-in-Wonder. |
Rapids are shown in several places on the 1879 map of Henry Whitmersome Hopkins, and on Gordon and Gotch's map of the Island of Montreal from 1924. |
Некоторые места с порогами отмечены ещё на карте Генри Уайтмерсома Хопкинса (Henry Whitmersome Hopkins) 1879 года и карте острова Монреаль авторства Гордона и Готча (Gordon and Gotch) от 1924 года. |
The Heckler & Koch G3 battle rifles used were considered by several experts to be inadequate for the distance at which the snipers were trying to shoot. |
Некоторые эксперты считают, что штурмовые винтовки G3 Heckler & Koch, использованные полицией в ходе операции, не подходят для дистанции, с которой пришлось стрелять снайперам. |
Similarly, while Dilophosaurus and similar theropods have traditionally been classified as coelophysoids, several studies published in the late 2000s suggested that they may actually be more closely related to the tetanurans. |
В то время как дилофозавр и подобные тероподы традиционно классифицировались как целофизоиды, некоторые исследования, опубликованные в конце 2000-х годов, показывают, что они могут быть более тесно связаны с тетанурами. |
In an analysis of Mette-Marit's ancestry, it was revealed that several of her ancestors (as well as some living relations) were farmers and she is distantly related (prior to the 15th century) to some Norwegian and Swedish nobility. |
При анализе родословной Метте-Марит было выявлено, что несколько ее предков (а также некоторые живые ныне родственники) были фермерами, и она отдаленно связана (до 15-го века) с некоторыми норвежскими и шведскими дворянами. |
The stretch between the fort and the port is occupied mostly by the High Court buildings and several clubs, some of which have existed since the British era. |
Этот отрезок между фортом и портом занимают в основном здания Высшего суда Мадраса и нескольких клубов, некоторые из которых существовали начиная с британской эпохи. |
Similar to the arcade version, several companies released clones to capitalize on the home console's success, many of which continued to produce new consoles and video games. |
Подобно аркадной версии, многие компании издали клоны, чтобы извлечь выгоду из успеха домашней консоли, и некоторые из них продолжили выпускать новые игровые приставки и видеоигры. |
Since 1984, he published several collections of original poems (some are in German or translated into German by the author); in co-authorship with T. I. Silman - prose memoir «We remember» (1993). |
Начиная с 1984 года, опубликовал несколько сборников оригинальных стихов (некоторые написаны по-немецки или переведены на немецкий автором); в соавторстве с Т. И. Сильман - мемуарная проза «Мы вспоминаем» (1993). |
That this passage cannot refer to Julius Caesar is evidenced by several references to events of Augustus's reign; especially to certain new names given to Spanish towns. |
То, что это описание не может относиться к Юлию Цезарю, доказывают несколько ссылок на события времени правления Августа, особенно на некоторые новые названия, присвоенные испанским городам. |
Certain magical attacks cause area of effect damage, and many of the more powerful magical attacks require several turns of charging. |
Некоторые магические атаки наносят ущерб в зоне воздействия (атаки по площади), а многие из более сильных атак требуют нескольких ходов для выполнения. |
However, some such systems, such as RSA's SecurID, allow the user to resynchronize the server with the token, sometimes by entering several consecutive passcodes. |
Тем не менее, некоторые системы, такие как SecurID компании RSA, позволяют пользователю синхронизировать сервер с токеном путём ввода нескольких последовательных кодов доступа. |
Michael Calia of The Wall Street Journal similarly gave praise to the episode, writing It's a good thing... that the season finale was full of massive developments, tying up several plot threads while leaving some others dangling in the most tantalizing way. |
Майкл Калия из «The Wall Street Journal» также похвалил эпизод, написав: «Это хорошо, что финал сезона был полон массовых событий, связывал несколько сюжетных нитей, при этом оставляя некоторые другие болтаться самым дразнящим способом. |
Among her other known lovers were the statesmen count Fredrik Sparre and Carl Wilhelm Seele and several other men from the aristocracy and political and diplomatic world. |
В числе других её известных любовников были государственные деятели граф Фредрик Спарре и Карл Зеле, а также некоторые другие мужчин из аристократических кругов и дипломатического мира. |
It belongs to the field of extremal graph theory, a branch of combinatorics, and is named after the Polish mathematician Kazimierz Zarankiewicz, who proposed several special cases of the problem in 1951. |
Задача принадлежит области экстремальной теории графов, ветви комбинаторики, и названа именем польского математика Казимира Заранкиевича, описавшего некоторые специальные случаи данной задачи в 1951. |
Since then numerous Hungarian notables (statesmen, writers, sculptors, architects, artists, composers, scientists, actors and actresses etc.) have been interred there, several of them in ornate tombs or mausoleums. |
С тех пор многочисленные представители венгерской элиты (политики, писатели, скульпторы, архитекторы, художники, композиторы, ученые, актёры) были похоронены здесь, некоторые из них в богато украшенных гробницах и мавзолеях. |
During the three years in the army, Xu taught himself to compose music and write songs, producing several pop songs. |
В течение трехлетней службы в армии, Сюй сочинял музыку и писал песни, а также продюсировал некоторые песни в стиле поп. |
Kouros has also written over 1,000 poems (several of which appear in his book Symblegmata (Clusters)) and the book The Six-Day Run of the Century. |
Он написал более 1000 стихотворений (некоторые из них он опубликовал в книге «Symblegmata» (кластеры)) и книгу «Шестидневный бег века». |
It was during this period that he released several of his signature recordings, including Sketches of Spain (1960) and Someday My Prince Will Come (1961). |
Именно в это время Майлз выпустил некоторые из своих лучших записей, включая Sketches of Spain и Someday My Prince Will Come. |
This led to a total of around twenty writers, although several of those were only sporadic part-time contributors who were previously an integral part of the publication pre-2003. |
Их общее число достигло приблизительно двадцати человек, хотя некоторые из них были только частично заняты, которые до 2003 года были неотъемлемой частью штата. |
In fact, several arcade systems such as Sega's NAOMI board are arcade versions of home systems. |
На практике, некоторые системы, например, система NAOMI от Sega представляла собой вариант домашней системы, установленной в аркадном автомате. |
The Penrose tiles, and shortly thereafter Amman's several different sets of tiles, were the first example based on explicitly forcing a substitution tiling structure to emerge. |
Плитки Пенроуза, а вскоре после этого некоторые наборы плиток Аммана были первыми примерами, основанными на вынужденных структурах подстановки плиток. |
A study conducted by the National Research Council of Italy in 2012 found that several olive trees in the garden are amongst the oldest known to science. |
Исследование, проведенное Национальным Исследовательским Советом Италии в 2012 г., показало, что некоторые из них относятся к числу древнейших, известных науке. |