Fourteen pyramids were constructed for their queens, several of whom were renowned warrior queens. |
Четырнадцать пирамид были построены для их жён, некоторые из которых были прославленными царицами-воинами. |
By the time the Europeans reached the Americas in the 15th century, several native civilizations had developed alcoholic beverages. |
Ко времени, когда в 15 веке европейцы достигли Америки, некоторые индейские племена уже были также знакомы с алкогольными напитками. |
Most exhibitors still declined to show Arbuckle's films, several of which now have no copies known to have survived intact. |
Большинство все ещё отказывались показывать фильмы Арбакла, некоторые из которых теперь не имеют целых, неповрежденных копий. |
A new city centre is under construction on the international border and several municipal services are shared. |
Новый центр города строится на международной границе и некоторые муниципальные услуги являются общими. |
Edith accompanied her husband during his diplomatic career, and several of their children were born abroad. |
Эдит сопровождала супруга во время дипломатической службы, и некоторые их дети появились на свет за границей. |
Lebanon has forty-one nationally accredited universities, several of which are internationally recognized. |
В Ливане 41 национально аккредитованный университет, некоторые из которых признаны на международном уровне. |
However, several limitations on those rights apply depending upon which section the work is registered under. |
Некоторые ограничения на эти права применяются в зависимости от того, под каким кодом работа зарегистрирована. |
Along with the advantages, several challenges also emerged giving rise to many important research topics. |
Наряду с преимуществами возникли некоторые проблемы, ставшие темами многих важных исследований. |
The editing process took over a year, and several violent scenes were cut out. |
Редакторская работа заняла больше года; некоторые сцены насилия были вырезаны. |
Of course, as the quantity produced increases, appear several issues inherent to the process. |
Конечно, как и произведенное количество увеличивается, появляются некоторые вопросы, неизбежно возникающие в этом процессе. |
In addition, several countries have used the gun to improve the firepower of existing main battle tanks. |
Кроме того, некоторые страны использовали орудие, чтобы улучшить огневую мощь существующих основных боевых танков. |
From 1976 several of these regions were granted independence. |
С 1976 года некоторые из этих регионов получили независимость. |
In Romania during February 2004, several relatives of Toma Petre feared that he had become a vampire. |
В Румынии в феврале 2004 года некоторые родственники покойного Тома Петре опасались, что он стал вампиром. |
Another public statement appeared in the New York Tribune, which later found its way into several British newspapers. |
Еще одно публичное заявление появилось в Нью-Йорк трибьюн, которое позднее попало в некоторые другие британские газеты. |
Some effects of linguistic relativity have been shown in several semantic domains, although they are generally weak. |
Некоторые эффекты лингвистической относительности проявляли себя лишь в нескольких семантических областях, хотя в общем были довольно слабыми. |
Whitesmiths was actively involved in developing the original ANSI C standard supplying several members to the standards committee and hosting some technical sessions. |
Whitesmiths активно участвовала в разработке оригинального стандарта ANSI C, поддерживалась несколькими членами комитета по стандартизации и проводила на своей базе некоторые технические совещания. |
Oryctodromeus also shares several characteristics with Zephyrosaurus and Orodromeus, some of which may be related to burrowing. |
Oryctodromeus также имеет несколько схожих характеристик с Zephyrosaurus и Orodromeus, некоторые из которых могут быть связаны с характерными признаками для рытья нор. |
Some types of detectors used in SEM have analytical capabilities, and can provide several items of data at each pixel. |
Некоторые типы детекторов, используемых в СЭМ, имеют аналитические возможности и могут обеспечить несколько элементов данных на каждом пикселе. |
It took him several minutes to name some of his recent albums. |
Ему потребовалось несколько минут, чтобы назвать некоторые из своих недавних альбомов. |
Some were enlarged, and several new windows were added. |
Некоторые окна были увеличены, и новые вставлены. |
In recent years, several municipalities have questioned whether they ought to remain dry. |
В последние годы некоторые муниципалитеты задались вопросом, стоит ли им сохранять сухой закон. |
You must avoid several obstacles and gather energon. |
Вы должны избегать некоторые препятствия и собирать energon. |
Depending on the direction, several subjects might be purely theoretical, preparing for higher education. |
В зависимости от направления некоторые предметы могут быть чисто теоретическими, подготавливающими к высшему образованию. |
Only eleven former deputies from the Convention were reelected, several of whom were royalists. |
Всего одиннадцать бывших депутатов конвента были переизбраны, некоторые из которых были роялистами. |
Further educational gifts were given to schools in several Bamako districts. |
Позже в некоторые районы Бамако были переданы подарки для школ. |