Dividing this force into two he plundered several cities in southern Rajasthan, western Malwa, and Gujarat. |
Разделив армию надвое, он разграбил некоторые города южного Раджастхана, западной Мальвы и Гуджарата. |
Maybe still several come on similar thoughts... It should just be an impulse of thought. |
Вероятно, еще некоторые прибывают на похожие мысли... Это должно быть как раз импульсом мысли. |
The data of the Secretariat for the Pacific Community are considered more reliable by several United Nations entities, including UNICEF and WHO. |
Некоторые структуры Организации Объединенных Наций, включая ЮНИСЕФ и ВОЗ, считают данные Секретариата Тихоокеанского сообщества более надежными. |
The second took place 380 million years ago, in theory, several asteroids falling on the face of the earth. |
Второе состоялось 380 миллионов лет назад, в теории, некоторые астероиды, падающие на Землю. |
But, along with several other vices, drinking is now part of my past. |
Но так же, как некоторые другие мои пороки, выпивка теперь в прошлом. |
We're going to ask you several questions. |
Мы сейчас зададим вам некоторые вопросы. |
Around the country, many red shirts are persecuted, and several have been murdered under mysterious circumstances. |
Множество «краснорубашечников» преследуется по всей стране, некоторые были убиты при странных обстоятельствах. |
Riding the populist wave, several politicians have proposed a ban on CDSs. |
Поднявшись на популистской волне, некоторые политики предложили запретить СКД. |
Although no outcome was formally agreed or made public, several themes emerged from the Beijing meeting. |
Несмотря на то что результаты не были формально оглашены публике, некоторые темы были подняты на заседании в Пекине. |
Last week, several of his associates betrayed him to law enforcement. |
На прошлой неделе, некоторые из его соратников Сдали его в правоохранительные органы. |
In the nineteenth century, the United States restricted foreign investment in several sectors, including finance. |
В девятнадцатом веке Соединённые Штаты ограничили объём иностранных инвестиций в некоторые отрасли, включая финансовое дело. |
Moreover, several risks lie ahead. |
Кроме того, некоторые риски еще впереди. |
Many academic and commercial research facilities want one, as do several countries. |
Многие академические и коммерческие исследовательские организации хотят иметь такую фабрику, также как и некоторые страны. |
I'm an artist, I use several forms of open-source technologies and open information in my practice. |
Я художник, и в своей практике я использую некоторые формы открытых технологий и открытой информации. |
They develop several of these alternative techniques that we did not approve of necessarily. |
Они развивают некоторые альтернативные пути решения проблем, которые мы не всегда одобряем. |
On 5 June 2014, several OpenSSL bugs became public. |
5 июня 2014 были обнародованы некоторые уязвимости в OpenSSL. |
The Birkbeck team members continued working on RNA viruses affecting several plants, including potato, turnip, tomato and pea. |
Члены группы университета Биркбек работали над РНК вирусов, которые поражают некоторые виды растений, включая картофель, репу, помидор и горох. |
At present, several sources consider it a valid species. |
Однако, некоторые источники ещё признают как действительные отдельные виды этого рода. |
Under the Byzantine Emperor Justinian I, several parts of the colonnade were restored. |
Во время правления византийского императора Юстиниана I некоторые части колоннады были восстановлены. |
There have also been several results relating coloring to minimum degree in triangle-free graphs. |
Имеются также некоторые результаты относительно связи раскраски с минимальной степенью графов без треугольников. |
UMAC and Poly1305-AES and several other message authentication code algorithms are based on universal hashing. |
Коды аутентификации сообщений UMAC, Poly1305-AESruen и некоторые другие основаны на использовании универсального хеширования. |
Dogs were generally believed in Mesoamerican cultures to represent soul guides of the dead and several dog ceramics wear human masks. |
В месоамериканской традиции собаки обычно играли роль сопровождающих души в царство мёртвых при этом некоторые изображения собак носят на мордах человеческие маски. |
Pubs and businesses were also searched and it is claimed that several of them were looted by the soldiers. |
Обыску подверглись также пабы и магазины, некоторые из них были полностью разграблены солдатами. |
Instead several schools, like Medicine, were moved to other buildings around the city. |
Некоторые школы, к примеру медицины, перебрались в другие здания Каракаса. |
With the delayed second season came several production changes. |
Вместе с задержкой второго сезона произошли некоторые перемены. |