| Several other communes are planning to establish a service in the near future. | Некоторые коммуны планируют создать такую службу в ближайшем будущем. |
| Several practices have also had an adverse impact on nationals of other States. | Некоторые действия были также направлены против граждан других государств. |
| Several States have provided information on their implementation of the international plans of action. | Некоторые государства предоставили информацию об осуществлении ими МПД. |
| Several donors have already expressed their interest in lending their support to the Institute. | Некоторые доноры уже выразили интерес к оказанию помощи Институту. |
| Several legislative changes had been made as a result of the increase in the number of aliens resident in Portugal. | В результате увеличения числа иностранцев, проживающих в Португалии, в законодательство были внесены некоторые изменения. |
| Several of these issues are given further consideration in paragraph 22 below. | Некоторые из этих вопросов подробнее рассматриваются в пункте 22. |
| Several experts remarked that there was a need for careful assessment in this regard. | Некоторые эксперты отметили, что этот вопрос нуждается в осторожной оценке. |
| Several provisions of the CIS Convention are formulated in very general terms and not fleshed out. | Некоторые положения Конвенции СНГ сформулированы в общих чертах и не конкретизированы. |
| Several representatives of developing countries mentioned the need for greater cooperation at the regional and subregional levels. | Некоторые представители развивающихся стран указали на необходимость расширения сотрудничества на региональном и субрегиональном уровнях. |
| Several participants in the discussion proposed that this important source of flows should receive more attention in the financing for development process. | Некоторые участники в ходе обсуждения предложили уделять больше внимания этому важному источнику потоков в процессе финансирования развития. |
| Several civil society organizations had provided humanitarian assistance for women in countries in the region. | Некоторые организации гражданского общества оказывали гуманитарную помощь женщинам в странах этого региона. |
| Several Centres produce their own programmes for broadcast by local stations. | Некоторые центры готовят собственные программы радиовещания для местных станций. |
| Several people have worked on getting Gentoo set up on their PS3. | Некоторые люди занимались установкой Gentoo на свои PS3. |
| Several features from the previous game also expanded upon. | Некоторые особенности от предыдущей игры также расширены. |
| Several types of fractal dimension can be measured theoretically and empirically (see Fig. 2). | Некоторые типы фрактальной размерности можно измерить теоретически и эмпирически(см. Рис. |
| Several characters from Tayutama also appear in video games created by other developers. | Некоторые персонажи из Tayutama появились в видеоиграх, созданных сторонними разработчиками. |
| Several examples of Steiner systems are closely related to group theory. | Некоторые примеры систем Штейнера тесно связаны с теорией групп. |
| Several journalists immediately began questioning the results of Milligan's investigation. | Некоторые журналисты незамедлительно подвергли сомнению результаты расследования Миллигана. |
| Several towns, ports and cities of Númenor are described in Tolkien's writings. | Некоторые города и порты Нуменора описаны в произведениях Толкина. |
| Several of the larger Chinese shops were targeted for looting and burning. | Некоторые крупные китайские магазины также были подожжены и ограблены. |
| Several of the cited papers on Znám's problem study also the solutions to this equation. | Некоторые из цитируемых статей о задаче Знама изучают также решения этого уравнения. |
| Several modifications were made for the 1972 model year Panteras. | В 1972 году были произведены некоторые изменения Pantera. |
| Several design elements of Launcher are generated algorithmically. | Некоторые элементы дизайна Лончера генерируются алгоритмически. |
| Several changes had to be made between the regional releases of Resident Evil 2. | В региональные версии игры Resident Evil 2 были внесены некоторые изменения. |
| Several more characterizations are known in the four subtriangles formed by the diagonals. | Некоторые другие описания известны для четырёх треугольников, образованных диагоналями. |