Английский - русский
Перевод слова Several
Вариант перевода Некоторые

Примеры в контексте "Several - Некоторые"

Примеры: Several - Некоторые
Several risk-mitigating actions were already implemented or are in progress. Уже приняты или находятся на этапе принятия некоторые мероприятия по смягчению факторов риска.
Several members were not persuaded that sustainable development was of relevance to the topic. Некоторые из них не были убеждены в том, что устойчивое развитие имеет отношение к данное теме.
Several of these are "modernized" traditional approaches, often community-based. Некоторые из них представляют собой «модернизацию» традиционных подходов, зачастую используемых на уровне общин.
Several countries have integrated remittance products into national policies on financial inclusion. Некоторые страны включили услуги по переводу денежных средств в свою политику обеспечения доступа к финансовым услугам.
Several Parties report additional information in their national registers. Некоторые Стороны сообщают о дополнительной информации, включенной в их национальные регистры.
Several States have already encountered and confiscated 3D-printed firearms. Некоторые государства уже встречали и конфисковывали огнестрельное оружие, полученное с помощью трехмерной печати.
Several welcomed the urgency UNICEF had brought to the issue of stunting. Некоторые делегации приветствовали безотлагательность принимаемых ЮНИСЕФ мер для решения вопроса об отставании детей в росте.
Several items were immediately identified as belonging to KAC. Некоторые из них сразу же были идентифицированы как принадлежащие «Кувейт эйруэйз корпорейшн».
Several discussants questioned the format of and follow-up to thematic debates. Некоторые выступавшие поставили под вопрос формат и последующие меры по итогам тематических обсуждений.
Several UN treaty bodies have expressed concern about aspects of Dutch domestic violence policy. Некоторые договорные органы Организации Объединенных Наций выразили озабоченность по поводу некоторых элементов политики Нидерландов, связанной с насилием в семье.
Several countries revised their curricula to include an HIV/AIDS component. Некоторые страны пересмотрели свои учебные программы и включили в них компонент, посвященный проблеме ВИЧ/СПИДа.
Several noted the constraints under which the system is operating. Некоторые отметили те трудности, с которыми система сталкивается в своей работе.
However, several aspects of the implementation issues go beyond what could come under the matrix and some implementation issues cut across the board, especially: Однако ряд аспектов вопросов осуществления выходит за рамки возможного содержания таблицы, а некоторые вопросы осуществления можно отнести одновременно к разным рубрикам, особенно следующие вопросы:
Several governmental representatives and some indigenous delegates supported this suggestion. Ряд представителей правительств и некоторые делегаты, представляющие коренные народы, поддержали это предложение.
(k) Several of the ICP activities were of importance for several EU policies and results from the ICPs had been widely used to support those policies. к) некоторые виды деятельности, проводимые в рамках МСП, имеют большое значение для нескольких направлений политики ЕС, а результаты осуществления МСП широко используются для поддержки этих направлений политики.
Several NGOs favoured regularizing the situation of illegal workers. Некоторые из них выразили пожелание о предоставлении правового статуса нелегальным работникам.
Several State agencies operate training, retraining and advanced training schools. Некоторые отраслевые министерства имеют собственные школы по подготовке, переквалификации и повышению квалификации специалистов.
Several experts mentioned various ongoing studies into the subject of advanced braking warning systems. Некоторые эксперты упомянули о различных исследованиях по вопросу о современных системах предупреждения о торможении, которые проводятся в настоящее время.
Several rooms are wheelchair accessible and the establishment offers 2 lifts. Некоторые номера доступны для въезда на инвалидных креслах, кроме того, в отеле имеется 2 лифта.
Several debaters disagreed that GNU was a suitable alternative. Некоторые участники дискуссии выразили сомнение, что GNU может быть подходящей альтернативой.
Several went for studies to the training college in Mongolia. Некоторые из них ездили на обучение в специальное духовное училище в Монголию.
Several pole dancers danced in smaller stages around the audience. Некоторые поул-данс танцоры выступали на маленьких импровизированных сценах среди собравшейся в зале публики.
Several ideas proposed by stakeholders during the meeting are already under development. Некоторые идеи, предложенные заинтересованными сторонами в ходе встречи, уже находятся на стадии разработки.
Several reviewers noted that time travel represents relationships in which couples cannot quite communicate with each other. Некоторые рецензенты отметили, что путешествие во времени представляет собой отношения, в которых пары не могут достаточно общаются друг с другом.
Several arguments involving character theory fail for small primes, especially for the prime 2. Некоторые аргументы, использующие теорию характера, не проходят для малых простых, в частности, для простого 2.