Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьезных

Примеры в контексте "Serious - Серьезных"

Примеры: Serious - Серьезных
In the Hong Kong Special Administrative Region, the crimes commonly committed by terrorists are generally classified as serious criminal offences and have been assigned appropriate penalties. В Специальном административном районе Сянган преступления, обычно совершаемые террористами, как правило, квалифицируются в качестве серьезных уголовных преступлений, за которые предусматриваются соответствующие меры наказания.
Independent observers from the European Union and elsewhere began to report serious irregularities in the Kibaki strongholds, where opposition party representatives were denied access to polling sites. Независимые наблюдатели от Европейского Союза и других стран начали сообщать о серьезных нарушениях в голосовании в пользу Кибаки, представители оппозиционных партий в этих районах были лишены доступа к избирательным участкам.
This method is called a Non-return to Zero (NRZ) encoding, and has some serious drawbacks. Этот метод называется кодированием без возврата к нулю (Non-return to Zero - NRZ) и имеет несколько серьезных недостатков.
Casa de Justcia is deserted too as the residents of Guaqui try to obey the law and do not commit serious offences. Безлюдно в здании суда (Casa de Justcia): обитатели Гуаки стараются чтить закон и серьезных правонарушений не совершают.
A court of honour was set up under each trustee, which was empowered to relieve factory leaders in case of serious misconduct or breaches of trust. Под каждым доверенным лицом был установлен суд чести, который был в праве уволить лидера предприятия в случае серьезных нарушений или утраты доверия.
Persons with family history of heart disease, heart attack, or stroke must tell their treating physician as the potential for serious cardiovascular side effects is significant. Лица с семейным анамнезом сердечных заболеваний, сердечного приступа или инсульта должны сообщить об этом своему лечащему врачу, так как вероятность серьезных сердечно-сосудистых побочных эффектов значительна.
He is primarily a comedian, but he has starred in more serious works and, especially in his earlier films, has combined comedy with romance. По своей актерской сущности, он, в первую очередь комик, но участвовал и в серьезных работах - например, его ранние фильмы объединяют комедию с романтикой.
WHR is used as a measurement of obesity, which in turn is a possible indicator of other more serious health conditions. Соотношение используется для измерения степени ожирения, которое, в свою очередь, является возможным индикатором других, более серьезных заболеваний.
Due to the serious injuries the little girl died on 8 July 2009 at 11:10 clock (local time). Из-за серьезных травм девочка скончалась 8 Июля 2009 года в 11:10 часов (по местному времени).
Recently, our company faced some very serious challenges stemming from the restructuring processes within the company, and from the considerable changes of the Ukrainian legislation. Недавно наша компания столкнулась с рядом очень серьезных проблем, вытекающих из процесса реструктуризации внутри компании, а также связанных со значительными изменениями в украинском законодательстве.
COX-2 selective and nonselective NSAIDs have been linked to increases in the number of serious and potentially fatal cardiovascular events, such as myocardial infarctions and strokes. ЦОГ-2 селективные и неселективные НПВП были связаны с увеличением числа серьезных и потенциально смертельных сердечно-сосудистых событий, таких как инфаркт миокарда и инсульты.
Published clinical trials of MSM did not report any serious side effects, but there are no peer-reviewed data on the effects of its long-term use in humans. Опубликованные клинические исследования диметилсульфона не сообщают о серьезных побочных эффектах, но нет рецензируемых научных данных о последствиях длительного применения на человеке.
Also, the economic downturn of the early 1990s reduced some of the more serious effects of industrial and agricultural policy. Кроме того, экономический спад начала 90-х годов привел к ослаблению некоторых из наиболее серьезных последствий промышленной и сельскохозяйственной политики.
Can that tool for the serious commitment to the development are used by websites? Можно ли это инструмент для серьезных обязательств по развитию используются веб-сайтов?
The United Nations entities face a number of serious challenges in terms of RAM. Организации и структуры Организации Объединенных Наций сталкиваются в области ВДА с рядом серьезных проблем и трудностей.
UNCT reported that ILO had been continuing to consider the situation of serious violations of trade union and labour rights brought about through the issuance of several decrees. СГООН сообщила, что МОТ продолжала рассматривать вопрос о серьезных нарушениях профсоюзных и трудовых прав в результате опубликования нескольких указов.
Well, I'm not in a serious thing but I am dating. Э... ну... у меня сейчас нет никаких серьезных отношений.
I am satisfied there was no serious breach of security Я удовлетворен, что не было серьезных дыр в безопасности.
I just thought with all the more serious injuries coming in, you'd want me to take over. Я просто подумал, что при таком наплыве более серьезных травм вы захотите, чтобы я закончил тут за вас.
Still, I believe there can be little serious argument about the importance of a policy aimed at avoiding major further increases in CO2 emissions. Тем не менее, я считаю, что можно привести мало серьезных доводов против важности политики, направленной на избежание серьезного дальнейшего увеличения выбросов CO2.
But the concerns of serious people, whether on the left or the right, are not so different. У серьезных людей, как левых, так и правых, озабоченность вызывают не столь уж и разные проблемы.
But she must convincingly outline practical strategies to resolve South Korea's most serious problems, including high unemployment, worsening educational performance, and North Korea's nuclear weapons program. Но она должна представить убедительные практические стратегии, направленные на решение наиболее серьезных южнокорейских проблем, включая высокий уровень безработицы, ухудшение системы образования и северокорейскую программу создания ядерного оружия.
And that has created a growing risk of serious adverse effects on the real economy when monetary policy normalizes and asset prices correct. И это создало растущий риск серьезных побочных эффектов на реальную экономику, когда денежно-кредитная политика нормализуется и цены на активы исправятся.
Instead, they are examples of politicians willfully blocking critical information relating to serious threats, for entirely partisan, if not personal, reasons. Вместо этого, эта ситуация - пример того, как политики умышленно блокируют критически важную информацию касающуюся серьезных угроз, по полностью двухсторонним, если и не личным, причинам.
A fundamental part of this must be serious consultation among member states on strategic decisions that may affect an EU partner. Основной частью ее создания должно стать проведение серьезных консультаций стран-членов ЕС по стратегическим решениям, которые могут повлиять на партнеров ЕС.