| Too many people already know that a more serious crime has been committed. | Еще больше людей уже знают о более серьезных преступлениях. |
| Despereaux, we have some serious questions for you. | Десперо, у нас несколько серьезных вопросов к тебе. |
| I've never been in a relationship this serious before. | Я никогда раньше не была в таких серьезных взаимоотношениях. |
| He is here today to talk to you students about some very serious issues. | Сегодня он здесь, чтобы рассказать вам о некоторых очень серьезных проблемах. |
| I would give this matter some serious thought. | Будь я на вашем месте, я бы постарался найти почву для серьезных выводов. |
| If Mr. Cross is right, we might have made some serious mistakes. | Если мистер Кросс прав, мы могли наделать серьезных ошибок. |
| Well, it's a discussion for serious men. | Ну, это дискуссия для серьезных людей. |
| Now, if Papa says okay, I can start telling you about the serious stuff. | Короче, если папа даст добро, я расскажу тебе о серьезных вещах. |
| Plus, I'm finally doing serious news. | Плюс, я наконец-то ведущая серьезных новостей. |
| I really think you might be inviting some pretty serious nightmares here. | Я действительно думаю, что вы сейчас зарабатываете несколько достаточно серьезных кошмаров. |
| Your hardened bone structure and the scaling on your body protected you from a more serious injury. | Окрепшая костная структура и чешуя на теле защитили тебя от серьезных повреждений. |
| One of the affected tribe members, Reuben Lamebull, made some pretty serious threats to Malcolm. | Один из пострадавших членов племени, Рубин Леймбулл сделал несколько серьезных угроз Малкольму. |
| Luckily, there's no serious damage. | К счастью, нет никаких серьезных повреждений. |
| We got a dozen serious injuries, half of them critical. | Множество серьезных травм, половина из них тяжелые. |
| If no serious issues are found until May 15th, the current release candidate will be declared to be the next stable version. | Если до 15-го мая не будет обнаружено никаких серьезных проблем, текущий кандидат на выпуск будет объявлен следующей стабильной версией. |
| And humor is a good way, I think, to address serious issues. | А юмор - это неплохой способ, я думаю, для выражения серьезных тем. |
| We can't keep taking without expecting serious consequences as a result. | Мы не можем продолжать брать, не ожидая серьезных последствий. |
| I'm in a pretty serious relationship with that cup. | Я в прекрасных серьезных отношениях с пробиркой. |
| It's nature's way of preventing serious defects. | Это естественный способ предотвращения серьезных дефектов. |
| Mr. Mott, this young lady has made some serious accusations. | Мистер Мотт, эта юная леди сделала несколько серьезных обвинений. |
| Look, I didn't expect to get into a serious relationship at this point in my life. | Слушай, я не хотел заводить серьезных отношений в этот период моей жизни. |
| Enough to solve some serious problems and then some. | Достаточно для разрешения серьезных проблем - и ещё останется. |
| That little broomstick just cost me serious money. | Эта маленькая метелка только что стоила мне серьезных денег. |
| So damian and I will be making some serious heat. | Итак, Дэмиан и я сделаем несколько серьезных шагов. |
| I can't talk about serious things at such an early hour. | В такой ранний час я не могу говорить о серьезных вещах. |