Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьезных

Примеры в контексте "Serious - Серьезных"

Примеры: Serious - Серьезных
Twenty-five passengers and the three crew members were all transported to hospital, although there were no serious injuries. 25 пассажиров и 3 члена экипажа были доставлены в больницу, хотя серьезных травм не было.
A second trip was made in 1956, but could not make a serious botanical inventory due to poor weather. Вторая экспедиция состоялась в 1956 году, но из-за плохих погодных условий не смогла сделать серьезных исследований ботаники.
In more serious cases, they will translate reports to be passed on to the regular police in Bangkok. В более серьезных случаях Туристическая полиция составляет отчеты о преступлениях, которые впоследствии передаются регулярной полиции в Бангкоке.
For serious cyclists, a limited edition training computer with a laser engraved ID number. Для серьезных велосипедистов. Ограниченный выпуск тренировочных компьютеров с лазерной гравировкой ID номера.
In the event of serious irregularities, observers should bring them to the attention of a superior election commission. В случае серьезных нарушений наблюдатели должны привлечь к ним внимание вышестоящих властей.
Meeting place for serious relationships online. Место встречи для серьезных отношений онлайн.
The Russian Ministry of Defense denied reports of serious damage to the airfield. Министерство обороны РФ опровергло сведения о серьезных повреждениях аэродрома.
For the present moment there no fatality or serious injury among pilots of this class was recorded. До сих пор не зарегистрировано ни одного летального случая или сколь-нибудь серьезных ранений среди пилотов в данном классе.
In 2014 the Belgian Anticancer Fund has communicated serious concerns about published studies on GcMAF by Yamamoto and colleagues. В 2014 году бельгийский антираковый фонд сообщил о серьезных опасениях относительно опубликованных исследований по GcMAF Ямамото и его коллегами.
But for serious fans of the fiercely private superstar, this remains a window into her life. Но для серьезных поклонников отчаянно частной суперзвезды, это остается окном в её жизнь .
Penguin's success demonstrated that large audiences existed for serious books. Успех пингвинов показал, что существует большая аудитория для серьезных книг.
It is the first of several toys developed by Yokoi that helped to save the company from serious financial difficulties. Также, она стала одной из первых игрушек, разработанной Ёкои, которая помогла спасти компанию от серьезных финансовых трудностей.
That is why any statement that products are certified means fulfillment of serious requirements regarding the following the product's origin. Поэтому любое заявление продавца или пользователя о том, что продукция является сертифицированной, означает выполнение серьезных требований по отслеживанию происхождения продукции.
Developments such as the functioning of the Ombudsman's Office, the promulgation of anti-corruption legislation and advances in judicial investigations into serious past crimes are commendable. Высокой оценки заслуживают такие факторы, как функционирование Канцелярии Омбудсмена, введение в действие законодательства о борьбе с коррупцией и достижения в области судебного расследования совершенных в прошлом серьезных преступлений.
Water scarcity, which played a major role in serious conflicts, was another critical issue. Еще одним жизненно важным вопросом является нехватка воды, что играет решающую роль в период серьезных конфликтов.
It jointly conducts investigations with the Directorate for Children and Adolescents of the Ombudsman's Office regarding serious cases of violence occurring in such facilities. Они проводят инспекции совместно с сотрудниками Отдела по делам детей и подростков Управления Уполномоченного по правам человека на предмет выявления серьезных случаев насилия между сокамерниками в таких пенитенциарных центрах.
The researcher has the obligation to provide monitoring information to the committee, especially any serious adverse events. Исследователь обязан предоставить комитету информацию для мониторинга, в особенности сведения о всех серьезных нежелательных явлениях.
We're too young to be serious. Мне слишком молоды для серьезных отношений.
Today, there are no serious questions to be discussed. Сегодня никаких серьезных обсуждений не будет.
Just so you know, I'm not looking for serious either. Чтобы ты знала, я тоже не ищу серьезных отношений.
My German friends asked me to probe a possibility of serious talks with the allies in order to stop bloodshed. Но мои друзья в Германии поручили мне позондировать возможность серьезных переговоров с союзниками, чтобы прекратить кровопролитие.
This is my first serious breakup. Для меня это первый разрыв серьезных отношений.
So sudden and so serious and so the night before we were leaving. Столь внезапных и столь серьезных, и как раз перед поездкой.
You know, on another more serious note. Так вот, о более серьезных вещах.
So there is no serious international effort to force them to do so. Поэтому в их отношении не имеет места серьезных международных усилий с целью заставить их сделать это.