Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьезных

Примеры в контексте "Serious - Серьезных"

Примеры: Serious - Серьезных
But they also present serious new challenges. Однако она может привести также к возникновению серьезных проблем.
The survival of humanity is unimaginable without serious measures to protect our environment. Трудно представить себе, что человечество может выжить без принятия серьезных мер по защите окружающей нас среды.
Malnutrition remains a serious problem in many African countries. Недоедание по-прежнему является одной из серьезных проблем во многих африканских странах.
This year, we suffered extraordinarily serious floods seldom equalled in history. В нынешнем году мы пострадали от чрезвычайно серьезных наводнений, исключительно редко случавшихся в нашей истории.
Two serious incidents occurred during the period. З. В указанный период произошли два серьезных инцидента.
Any imbalance could cause serious economic problems. Любой дисбаланс может привести к возникновению серьезных экономических проблем.
Unfortunately, no serious measures are being taken in this respect. К сожалению, в связи с этой проблемой не принимается никаких серьезных мер.
Social conditions and breaches in penitentiaries result in serious conflicts between inmates and staff. Социальные условия в местах лишения свободы и допускаемые в них нарушения приводят к возникновению серьезных стычек между заключенными и персоналом.
Some children detained in Freetown Central Prison bore signs of serious skin diseases. У нескольких детей, содержащихся под стражей в центральной тюрьме Фритауна, были обнаружены признаки серьезных кожных заболеваний.
We all hope that it will generate serious commitments. Мы все надеемся, что она повлечет за собой принятие серьезных обязательств.
Corruption was one of the most serious threats against democracy. Индонезия полагает, что коррупция - это одна из наиболее серьезных угроз, висящих над демократией.
They complain that this has led to serious humanitarian problems. Они жалуются на то, что это привело к возникновению серьезных гуманитарных проблем.
These serious issues continue to present major challenges to most African Governments. Решение этих серьезных проблем по-прежнему является основной трудной задачей, стоящей перед правительствами большинства стран Африки.
Maritime transport safety was a major focus of EU regulatory policy following serious recent tanker accidents. В свете недавних серьезных аварий на танкерах одним из основных направлений политики ЕС в области нормативного регулирования было обеспечение безопасности морских перевозок.
2.11 Studies on Australian medical graduates show serious deficiencies in clinical skills. 2.11 Анализ уровня знаний выпускников австралийских медицинских факультетов свидетельствует о наличии у них серьезных пробелов в области врачебной практики.
This raises serious issues under article 25 of the Covenant. Все это дает основания предполагать наличие серьезных проблем, относящихся к сфере применения статьи 25 Пакта.
Support was expressed for not limiting such standing to serious breaches. Было заявлено, что такое право не следует ограничивать лишь случаями серьезных нарушений.
Most serious human rights violations had not been prosecuted or even investigated. Большинство серьезных нарушений прав человека не привело ни к предъявлению судебного иска, ни к проведению расследований.
Many serious violations allegedly took place in Doynounay. Согласно утверждениям, в деревне Дойнауней было совершено много серьезных нарушений.
Educational opportunities for young people remain a serious problem. Одна из серьезных проблем по-прежнему связана с возможностями, которыми молодежь располагает в области получения образования.
The repatriation process was facing some serious obstacles, especially underfunding. Процесс репатриации сталкивается с рядом серьезных препятствий, в особенности с нехваткой финансовых средств.
I wish you a very serious and productive session. Я желаю вам успехов в достижении серьезных результатов и надеюсь, что эта сессия будет плодотворной.
Moreover, arrests are mandatory for serious offences, while they are discretionary for others. Более того, когда речь идет о серьезных преступлениях, арест является обязательным, тогда как он может производиться дискреционно в связи с другими преступлениями.
This matter should therefore elicit a serious commitment at this session. Эта область должна поэтому стать предметом серьезных обязательств, принятых в ходе данной сессии.
Lawyers report that they experience serious difficulties in gaining access to their clients. Адвокаты сообщают о серьезных трудностях, с которыми они сталкиваются при получении доступа к своим клиентам.