Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьезных

Примеры в контексте "Serious - Серьезных"

Примеры: Serious - Серьезных
Other serious discrepancies had been reported. Сообщалось и о других серьезных нарушениях.
The expectations in the matter of anticipating serious violations and the reaction to such violations are also innovative. Новаторский характер имеют также положения, касающиеся прогнозирования серьезных нарушений и реагирования на такие нарушения.
One of the Organization's most serious management shortcomings was that it had failed to develop such an approach. Одним из наиболее серьезных недостатков Организации в области управления является то, что она не смогла разработать подобного подхода.
The staff's apparent lack of motivation, which was not unjustified, was a serious problem that must be addressed. Очевидный недостаток мотивации у персонала, для которого есть свои причины, является одной из серьезных проблем, которой необходимо заняться.
One area that calls for attention concerns serious humanitarian offences and crimes of international concern, including terrorism. Одна из областей, которая требует внимания, касается серьезных нарушений в гуманитарной области и преступлений, привлекающих международное внимание, включая терроризм.
That strategy should bear in mind the interests and priorities of developing countries for the solution of their serious problems. Такая стратегия должна разрабатываться с учетом интересов и приоритетных потребностей развивающихся стран в сфере решения стоящих перед ними серьезных проблем.
It goes without saying that unrelenting poverty is the most serious problem facing humankind today. Само собой разумеется, жесточайшая нищета - одна из самых серьезных проблем, стоящих сегодня перед человечеством.
Two full plenary sessions of the IPU each year are devoted entirely to serious problems and situations confronted by the people in general. Ежегодно два пленарных заседания МС целиком и полностью посвящаются обсуждению серьезных проблем и ситуаций, с которыми сталкиваются народы в целом.
We are aware of the serious difficulties faced by Nicaragua. Нам известно о серьезных трудностях, переживаемых Никарагуа.
It is not serious about resuming the peace process. Оно не имеет серьезных намерений в отношении возобновления мирного процесса.
One of the most serious problems confronting Nicaragua today is that of the excessive burden of external debt. Одной из наиболее серьезных проблем, стоящих сегодня перед Никарагуа, является чрезмерное бремя внешней задолженности.
On the Douala route there are no serious physical constraints. На двальском маршруте не имеется серьезных физических препятствий.
The names of the alleged culprits appear in connection with other cases of serious violations, including an enforced disappearance. Фамилии предполагаемых преступников фигурируют и в случае других серьезных нарушений, включая насильственные исчезновения.
While the Government of Guatemala agreed to the package, URNG expressed serious reservations about several of its elements. В то время как правительство Гватемалы согласилось с этим пакетом, НРЕГ заявило о наличии у него серьезных оговорок по нескольким из его элементов.
Moreover, persons accused of serious human rights violations have been immediately released on bail. Помимо этого, отмечаются факты немедленного освобождения под залог лиц, предположительно виновных в серьезных нарушениях прав человека.
They are the cause of serious political and military confrontations, locally and internationally, and unfortunately continue to emerge regularly. Они служат источником серьезных политических и военных столкновений как в местных, так и в международных масштабах и, к сожалению, продолжают регулярно вспыхивать.
Most contests took place without serious incident. В большинстве случаев не было отмечено серьезных инцидентов.
Despite national criminal laws and international conventions, trade in hazardous wastes is still a serious problem. Несмотря на положения национальных уголовных кодексов и международных конвенций, торговля опасными отходами по-прежнему сопряжена с рядом серьезных проблем.
The crisis in Bougainville continued and many allegations of serious violations of human rights were widely reported. ЗЗ. Бугенвильский кризис продолжался и поступали многочисленные сообщения о серьезных нарушениях прав человека.
Lack of education in the return areas, in particular, was identified as a serious disincentive to return. В качестве одного из серьезных факторов, препятствующих возвращению, была, в частности, признана нехватка учебных заведений в районах возвращения.
The Special Rapporteur continues to be concerned about the serious restrictions imposed upon the enjoyment of civil and political rights. Специальный докладчик по-прежнему испытывает обеспокоенность по поводу серьезных ограничений в отношении осуществления гражданских и политических прав.
Violence against children is one of the most serious problems Brazil has to face. Насилие в отношении детей является одной из самых серьезных проблем, с которыми сталкивается Бразилия.
Employers are also obliged to report serious accidents and occupational diseases to the Labour Inspectorate. В обязанность предпринимателей также входит информирование Инспекции по вопросам занятости о серьезных происшествиях и профессиональных заболеваниях.
It is composed of serious compromises and commitments. Он состоит из серьезных компромиссов и обязательств.
Her petition is always based on serious and specific accusations against her husband. Ее заявление всегда основывается на серьезных и конкретных обвинениях в адрес супруга.