Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьезных

Примеры в контексте "Serious - Серьезных"

Примеры: Serious - Серьезных
Nonetheless, a number of serious security incidents have occurred since the last report. Тем не менее, со времени представления последнего доклада имел место целый ряд серьезных инцидентов, связанных с безопасностью.
My report concluded that serious problems exist in relation to extrajudicial executions carried out by the police, security forces and vigilante groups. В моем докладе содержится вывод о наличии серьезных проблем в связи с внесудебными казнями, произведенными полицейскими, сотрудниками службы безопасности и «группами бдительности».
So far, no serious incidents have arisen in connection with the 3,500 individuals who were released under that scheme. До сих пор серьезных инцидентов в связи с освобождением на этих основаниях 3500 человек не возникало.
The lack of police presence and intervention during the August protests raises serious questions about its role in maintaining law and order. Отсутствие полицейского присутствия и вмешательства в ходе протестов, имевших место в августе, дает основания для серьезных вопросов относительно роли полиции в поддержании законности и порядка.
We respectfully demand a legal opinion be sought and given over serious violations of the rules of procedure of the General Assembly. Мы почтительно требуем запроса и вынесения юридического заключения в отношении серьезных нарушений правил процедуры Генеральной Ассамблеи.
One of the most serious concerns that surfaced recently is the future of IMDIS as the electronic backbone of programme performance monitoring and reporting. Одной из наиболее серьезных проблем, выявленных в последнее время, является будущее ИМДИС как электронной базы данных для контроля за исполнением программ и отчетности.
Investigations at MONUC and other peacekeeping operations identified serious cases of misconduct and the need for increased prevention and detection (A/59/661). В ходе расследований, проведенных в МООНДРК и других миротворческих операциях, были выявлены случаи серьезных нарушений и установлена необходимость активизации мер по предупреждению и обнаружению (А/59/661).
Board of Inquiry reports routinely recommend measures that mission managers can take to avoid the recurrence of serious incidents. В своих докладах Комиссия по расследованию обычно рекомендует меры, которые руководители миссии могут принять в целях недопущения повторения серьезных инцидентов.
During the reporting period, there was a 2.5 per cent increase in serious crime. В течение отчетного периода количество серьезных преступлений возросло на 2,5 процента.
Several representatives observed that in many quarters there was unease because of the persistence of serious socio-economic problems in some of those countries. Некоторые представители отмечали, что во многих кругах существует обеспокоенность в связи с сохранением в некоторых из этих стран серьезных социально-экономических проблем.
One of the most serious threats to peace, social stability, the security of citizens and economic development is the problem of organized crime. Одной из самых серьезных угроз миру, социальной стабильности, безопасности граждан и экономическому развитию является проблема организованной преступности.
We have also seen serious hardships faced by developing countries under the pressure of globalization, and inequality in international economic relations. Мы также являемся свидетелями тех серьезных трудностей, которые испытывают развивающиеся страны под воздействием глобализации и неравенства в международных экономических отношениях.
Given the urgent and serious challenges we face in preserving international peace and security related to nuclear non-proliferation and disarmament, much remains to be done. Много еще предстоит сделать с учетом неотложных и серьезных задач, стоящих перед нами в области поддержания международного мира и безопасности и связанных с ядерным нераспространением и разоружением.
The trafficking of persons is one of the most urgent and serious problems related to the movement of individuals. Торговля людьми - одна из самых наболевших и серьезных проблем, связанных с передвижением людей.
The CERF can aid organizations such as the IOM considerably in shortening funding gaps in response to serious humanitarian crises. Фонд может помочь таким гуманитарным организациям, как МОМ, значительно снизить дефицит финансовых ресурсов в условиях серьезных гуманитарных кризисов.
National efforts to combat AIDS included awareness-raising among army officers of the serious repercussions of the disease on the future of the nation. Национальные усилия по борьбе со СПИДом включают повышение информированности военнослужащих о серьезных последствиях этого заболевания для будущего страны.
I want to assure you that members of the Council are committed to ensuring serious follow-up to the proposals made at the debate. Хотел бы заверить вас в том, что члены Совета привержены принятию серьезных последующих мер по предложениям, высказанным на прениях.
This legislation includes a common definition of various types of terrorist offences and serious criminal sanctions. В нем содержится согласованное определение различных типов правонарушений, связанных с терроризмом, и серьезных уголовных наказаний.
There was a pressing need to create a permanent international criminal court with jurisdiction over the most serious international crimes. Существует настоятельная необходимость создания постоянного международного уголовного суда, обладающего юрисдикцией в отношении самых серьезных международных преступлений.
With their failure, one of the most serious challenges to the Dayton peace process was overcome. Эта неудача послужила тому, что один из самых серьезных кризисов дейтонского мирного процесса был преодолен.
Indeed, the final report of the Panel contains a number of serious factual errors. На деле, в заключительном докладе Группы экспертов содержится ряд серьезных фактологических ошибок.
During the reporting period no serious or aggravated assaults were reported to be ethnically motivated. За отчетный период не поступило ни одного сообщения о серьезных нападениях или нападениях при отягчающих обстоятельствах, совершенных на этнической почве.
The report of the Panel of Experts makes some very serious allegations against all parties to the conflict. В докладе Группы экспертов содержится ряд серьезных обвинений в отношении всех сторон в конфликте.
The combination in the definition to a large extent achieves the intended limitation of the obligation to write a report to serious incidents. Различные составляющие определения позволяют в значительной мере добиться искомого ограничения обязанности по составлению отчетов в случае серьезных происшествий.
My Office receives regular information from all parts of the world regarding serious violations of the right to be free from racial discrimination. Мое Управление регулярно получает из всех районов мира информацию о серьезных нарушениях права не подвергаться расовой дискриминации.