Английский - русский
Перевод слова Serious
Вариант перевода Серьезных

Примеры в контексте "Serious - Серьезных"

Примеры: Serious - Серьезных
As part of its mandate, the Commission has the task of undertaking "pro-justicia" investigations of serious human rights violations. В рамках своего мандата Комиссия уполномочена проводить "квазисудебные" расследования серьезных нарушений прав человека.
Violence against children is one of the most serious obstacles to the full implementation of the rights of the child, stated ELCF. Согласно мнению ЕЛЦФ, насилие в отношении детей является одним из самых серьезных препятствий для полного осуществления прав ребенка.
The legislation thus emphasises the gravity of more serious forms of discrimination. В этом контексте особое внимание в законодательстве уделяется тяжести наиболее серьезных форм дискриминации.
Recently, the President appointed two such commissions to investigate and inquire into alleged serious breaches of human rights. Недавно президент назначил две такие комиссии для расследования и изучения предполагаемых серьезных нарушений прав человека.
HIV/AIDS is therefore one of the most serious and pressing challenges facing Ukraine today. Поэтому ВИЧ/СПИД является одним из наиболее серьезных и актуальных вызовов, стоящих сегодня перед Украиной.
Those lessons should inspire us further as we address the serious humanitarian impact of the illicit trade in small arms. Эти извлеченные нами уроки должны служить источником вдохновения в наших дальнейших усилиях, связанных с устранением серьезных гуманитарных последствий незаконной торговли стрелковым оружием.
We share the international community's concern about the serious threats posed by conventional weapons and their ongoing production. Мы разделяем озабоченность международного сообщества по поводу серьезных угроз, создаваемых обычными вооружениями, производство которых не прекращается.
The upcoming Review Conference of the Non-Proliferation Treaty in 2010 allows us to make serious headway. Предстоящая обзорная Конференция по Договору о нераспространении в 2010 году позволяет нам добиться серьезных сдвигов.
No serious overture has been forthcoming so far to accommodate the known concerns on the paper. И пока не просматривается никаких серьезных авансов на тот счет, чтобы учесть известные озабоченности по документу.
Other principles and values to be considered included individual accountability and the international community's commitment to ending impunity for serious international crimes. Принципы и ценности, которые следует учитывать, включают также личную ответственность и обязательство международного сообщества не допускать безнаказанности за совершение серьезных международных преступлений.
In more serious cases and upon the doctor's advice, hospitalisation is provided. В более серьезных случаях и по рекомендации врача предусмотрена госпитализация.
She would like to hear the delegation's comments on those very serious allegations. Хотелось бы услышать мнение делегации по поводу этих весьма серьезных обвинений.
The period of isolation could not be extended beyond the legislated limit except for serious reasons. Срок нахождения в карцере может продлеваться сверх установленного законом предела только при наличии серьезных на то оснований.
The monitoring had demonstrated that there were still numerous and serious difficulties to be overcome, particularly owing to financial constraints. Этот мониторинг показал, что пока остается множество серьезных трудностей, отчасти обусловленных финансовыми проблемами, которые нужно устранять.
The Ombudsman could take measures to protect human rights and alert parliament, the President and the Government when serious violations came to light. Омбудсмен принимает меры по отстаиванию прав человека и доводит до сведения парламента, президента и правительства случаи их серьезных нарушений.
The services of the Office of the Inspector General of the National Police (IGPN) were sought only in the most serious and complicated cases. К услугам Управления Главного инспектора национальной полиции (ГИНП) прибегают лишь в наиболее серьезных и запутанных случаях.
It has also been the subject of intensive and serious discussions concerning the level of its efficiency in addressing conflict situations. Уровень эффективности урегулирования конфликтных ситуаций также стал предметом интенсивных и серьезных обсуждений.
The Informal UPR Coalition stated that discrimination was one of the most serious generators of human rights violations. Неофициальная коалиция для УПО заявила, что дискриминация является одним из наиболее серьезных источников нарушения прав человека.
It remains one of the most serious challenges to be addressed. Она остается одной из наиболее серьезных проблем, подлежащих решению.
The Government is concerned about serious and persistent child and youth offenders. Правительство озабочено проблемой наличия серьезных и постоянных правонарушителей среди детей и молодых людей.
One serious problem in the housing sector is that of the irregular settlements where 6 per cent of Uruguay's total population live. Одной из серьезных жилищных проблем являются стихийные поселки, в которых проживают 6% всего населения Уругвая.
UNICEF reported that, while access to primary education has become almost universal, the situation in secondary education indicates serious problems. ЮНИСЕФ сообщил, что, хотя доступ к начальному образованию стал почти всеобщим, положение в системе среднего образования свидетельствует о наличии серьезных проблем.
FL reported that, with very few exceptions, serious investigations of attacks against defenders had not been conducted. ФЛ сообщил, что за весьма малыми исключениями серьезных разбирательств по фактам нападений на правозащитников не проводилось.
Ensuring equal access to education is one of the most serious challenges for minorities and States alike. Предоставление равного доступа к образованию является одним из самых серьезных вызовов для меньшинств, а также для государств.
These recommendations relate to very serious issues that should be stressed again. Эти рекомендации касаются весьма серьезных вопросов, на которые следует еще раз обратить внимание.