Английский - русский
Перевод слова Security
Вариант перевода Обеспечение

Примеры в контексте "Security - Обеспечение"

Примеры: Security - Обеспечение
Areas of particular need of support, if requested, would include voter registration, polling and elections security. Сферами, испытывающими особую необходимость в поддержке, если поступит такая просьба, являются регистрация избирателей, проведение голосования и обеспечение безопасности на выборах.
Nexus between peacekeeping and peacebuilding, and security and socio-economic mandates Взаимосвязь между мандатами на поддержание мира и миростроительство и обеспечение безопасности и социально-экономическое развитие
The promotion of the security and stability of Haiti has generally advanced in keeping with the timeline projected in the consolidation plan. Обеспечение безопасности и стабильности в Гаити в основном осуществлялось темпами, которые соответствовали графику, изложенному в плане упрочения ситуации.
Having a safe home with security of tenure is an important aspect of social integration. Важным фактором социальной интеграции является наличие безопасного жилья и обеспечение гарантий пользования таким жильем.
The cultural indicators are increasingly being used by indigenous peoples to assess their conditions of food security and sustainable development. Такие показатели все чаще используются коренными народами для анализа их вклада в обеспечение продовольственной безопасности и устойчивого развития.
Improved social performance of companies (jobs created/preserved; expanding human capital base; job security). Улучшение социальных показателей предприятий (количество созданных/сохраненных рабочих мест, расширение базы человеческого капитала; обеспечение охраны труда).
Control activities include approvals, authorizations, and reconciliations, review of operating performance, security of assets and segregation of duties. Контрольная деятельность включает в себя процедуры одобрения, разрешения и согласования, обзор оперативной деятельности, обеспечение сохранности активов и разделение обязанностей.
Joint information technology services: provide joint services, including hardware, software, network administration, e-mail, fax, internet, security and helpdesk. Совместные услуги в области информационной технологии: оказание совместных услуг, включая аппаратные средства, программное обеспечение, сетевое обслуживание, электронную почту, факсимильную связь, Интернет, безопасность и информационно-справочную службу.
In the north of the country, FRCI are responsible for maintaining security owing to the absence of police and gendarmerie. На севере страны ввиду отсутствия полиции и жандармерии за обеспечение безопасности отвечают Революционные силы Кот-д'Ивуара.
This means that it is usually the responsibility of units and individual officers to ensure the security of their own arsenals. А ответственность за обеспечение сохранности арсеналов несут, как правило, сами части и отдельные офицеры.
The main topics included decentralization, rule of law, security and the fight against corruption. В число главных тем входили децентрализация, верховенство права, обеспечение безопасности и борьба с коррупцией.
Tanzania's primary concerns were security and the need to reach international standards. По мнению Танзании, главными задачами являются обеспечение безопасности и соблюдение международных стандартов.
The security and safety of UNIFIL personnel remains a high priority. Обеспечение охраны и безопасности персонала ВСООНЛ остается одной из самых приоритетных задач.
The Council recognizes the importance of pursuing political stability and security alongside socio-economic development for the consolidation of peace. Совет признает важность проведения курса на обеспечение политической стабильности и безопасности наряду с социально-экономическим развитием для укрепления мира.
This, however, must change in future if Haiti wishes to gradually assume responsibility for its own security. Однако в будущем такой порядок должен измениться, если Гаити хочет постепенно взять на себя ответственность за обеспечение собственной безопасности.
Peaceful uses of nuclear and related techniques for food and agriculture have contributed tremendously to food security and sustainable agricultural development all over the world. Мирное использование ядерных и сопутствующих технологий для производства продуктов питания и в сельском хозяйстве внесло колоссальный вклад в обеспечение продовольственной безопасности и устойчивого развития сельскохозяйственного сектора повсюду в мире.
Export restrictions are traditionally used for various policy purposes, including for enhancing food security, promoting downstream processing and raising government revenue. Традиционно экспортные ограничения используются для достижения различных целей политики, включая обеспечение продовольственной безопасности, повышение степени переработки продукции и увеличение государственных доходов.
Subsequently, the cooperation extended to security surcharges and a joint refusal to pay a commission on surcharges to freight forwarders. Впоследствии их сотрудничество распространилось на такие сферы, как надбавки за обеспечение безопасности и совместный отказ выплачивать комиссию по этим надбавкам транспортным экспедиторам.
Effective RIFs allow governments to successfully pursue multiple public policy goals, including ensuring quality, security, access, affordability and sustainability of infrastructure services. Эффективная РИБ позволяет правительствам успешно достигать многочисленных целей государственной политики, включая обеспечение качества, безопасности, доступности, низкой затратности и устойчивости инфраструктурных услуг.
Improved land and housing policies implemented and increased security of tenure Повышение эффективности земельной и жилищной политики и обеспечение гарантий пользования землей и жильем
The long-term objective of the CWC - permanent security against the threat of chemical weapons - will, however, endure. Долгосрочная цель КХО - обеспечение полной ликвидации угрозы химического оружия - останется неизменной.
The more traditional components identified included support to peace processes and provision of a security umbrella to enable reconstruction activities. Наиболее традиционные компоненты включают в себя поддержку мирных процессов и обеспечение безопасных условий для деятельности по восстановлению.
The primary responsibility for the safety and security of radioactive sources in Ireland rests with the licensed holders of such sources. Главная ответственность за обеспечение безопасности и защиту радиоактивных источников в Ирландии возложена на лицензированных владельцев таких источников.
The security of radioactive sources at licensed facilities continues to be an area that requires ongoing vigilance. Обеспечение безопасности радиоактивных источников на лицензированных объектах по-прежнему является задачей, требующей постоянного внимания.
By recognizing Kosovo, in the long run the Council will help to establish peace, safety and security throughout the Western Balkans. Добившись признания Косово, Совет, в конечном итоге, внесет вклад в обеспечение мира, безопасности и спокойствия на всей территории Западных Балкан.