Английский - русский
Перевод слова Security
Вариант перевода Обеспечение

Примеры в контексте "Security - Обеспечение"

Примеры: Security - Обеспечение
In this context, food and income security for the poor should be an important objective. В этой связи одной из важных целей должно стать обеспечение продовольственной безопасности и гарантированных доходов для бедных слоев.
The consolidation of peace and realization of human security are urgent and essential tasks for Africa. Укрепление мира и обеспечение безопасности человека являются важнейшими и неотложными задачами для Африки.
The safety and security of nuclear activities around the globe remain key elements of the Agency's mandate. Основной задачей для Агентства остается обеспечение безопасности деятельности в ядерной области по всему миру.
The continued instability in many countries requires that UNICEF re-examine its budgetary provisions for security globally. Сохраняющаяся во многих странах нестабильность требует от ЮНИСЕФ пересмотра его бюджетных ассигнований на обеспечение глобальной безопасности.
Establishing security is, indeed, of paramount importance, but it is not the single most important aspect of this question. Обеспечение безопасности - это действительно крайне важно, но это не единственный важнейший аспект в этом вопросе.
The Executive Director said that security and access had been real problems during those years and remained a concern. Директор-исполнитель заявила, что в течение этих лет обеспечение безопасности и доступа являлись реальными проблемами, которые по-прежнему вызывают определенную обеспокоенность.
She stated that there were both one-time and recurring costs associated with security. Она заявила о том, что расходы на обеспечение безопасности бывают как разовые, так и многократные.
Some delegations stated that security costs should be covered through regular funds of the United Nations. Некоторые делегации заявили, что расходы на обеспечение охраны и безопасности должны покрываться за счет регулярных средств Организации Объединенных Наций.
She assured the Executive Board that UNFPA would make every effort to minimize the impact of security costs on programmes. Она заверила Исполнительный совет в том, что ЮНФПА предпримет все возможные усилия для того, чтобы свести к минимуму влияние на программы расходов на обеспечение охраны и безопасности.
Mongolia firmly believed that the establishment of nuclear-weapon-free zones had a positive impact on regional security and stability. Монголия твердо убеждена в том, что создание зон, свободных от ядерного оружия, оказывает положительное воздействие на обеспечение региональной безопасности и стабильности.
There was general consensus that security of land tenure is an overarching issue fundamentally affecting financing initiatives. Было выражено единое мнение относительно того, что обеспечение гарантий владения землей является важнейшим вопросом, оказывающим основное влияние на осуществление инициатив в области финансирования.
Such financial security may be subject to a certain limit. Такое финансовое обеспечение может иметь определенные пределы.
Concern was expressed that the point in time when security might be required was not clearly defined. Было выражено беспокойство в связи с отсутствием четкого определения момента времени, когда может потребоваться обеспечение.
The seller provided security for the part of the price to be prepaid. Продавец предоставил обеспечение на ту часть цены, которая вносится в порядке предоплаты.
UNOPS attempted to cash in its bid security. ЮНОПС попыталось оприходовать ее залоговое обеспечение.
The coordination activities included maintenance of a security liaison office. Деятельность по координации включала в себя обеспечение работы отделения связи.
Legal provisions and administrative procedures that provide for security in manufacturing explosives arise from the obligation to keep records referred to in item 10. Законодательные положения и административные процедуры, которые предусматривают обеспечение безопасности при изготовлении взрывчатых веществ, вытекают из обязательства вести учетные документы, упомянутые в пункте 10.
It welcomes all international efforts to bring security and stability to the country. Он приветствует все международные усилия, направленные на обеспечение безопасности и стабильности в стране.
In Asia, the contribution of water to economic development, food security and human welfare is immense. В Азии водоснабжение вносит громадный вклад в экономическое развитие, обеспечение продовольственной безопасности и повышение благополучия людей.
As such, Internet security plays an important role in the prevention of fraud. Таким образом, обеспечение безопасности в сфере интернета имеет важное значение для предупреждения мошенничества.
The programme supports initiatives such as capacity-building in three substantive areas: safety and security, access to justice, and growth. Программа поддерживает инициативы по наращиванию потенциала по трем основным направлениям: обеспечение безопасности и защищенности населения, доступ к правосудию и экономический рост.
The plan also takes into consideration the safety and security cost associated with storage. В плане отражены также расходы на обеспечение охраны и безопасности складских помещений.
The second is on ensuring food security of the country. Во-вторых, обеспечение продовольственной безопасности страны.
2.3.6 Effective representation by and non-discrimination of women within security sector institutions is achieved. 2.3.6 Обеспечение эффективной представленности и отсутствие дискриминации женщин в учреждениях сектора безопасности.
Thailand has been a strong advocate of the human security perspective in national and international frameworks. Таиланд также решительно выступает за обеспечение учета вопросов безопасности человека в рамках деятельности на национальном и международном уровне.