Английский - русский
Перевод слова Security
Вариант перевода Обеспечение

Примеры в контексте "Security - Обеспечение"

Примеры: Security - Обеспечение
Certainly, poverty reduction is more effective and sustainable when combined with investments in areas such as education, health and food security. Безусловно, процесс сокращения масштабов нищеты идет эффективнее и является более устойчивым в сочетании с инвестициями в таких областях, как образование, здравоохранение и обеспечение продовольственной безопасности.
The Society consistently campaigned for food security and against land grabs. Общество последовательно выступает за обеспечение продовольственной безопасности и против практики захвата земель.
It lobbies for food security, support for pastoralists and the establishment of linkages between economic development and ethical economic practices. Оно выступает за обеспечение продовольственной безопасности, оказание поддержки скотоводческим хозяйствам и осуществление экономического развития на основе использования отвечающих нормам этики методов хозяйствования.
Implementing actions to safeguard confidentiality and security of registration information and records; осуществление действий, направленных на обеспечение конфиденциальности и сохранности информации и реестров актов гражданского состояния;
According to the new Prime Minister, the main goal of the authorities is to maintain security in the country. По словам нового Премьер-министра, основной целью властей является обеспечение в стране безопасности.
Food security, water and sanitation are chronic problems that affect particularly small - scaled farm owners. К числу хронических проблем, которые затрагивают, в частности, мелких фермеров, относятся обеспечение продовольственной безопасности, водоснабжение и санитария.
The bulk of UNOPS security costs are covered directly by the relevant project budgets. Основная часть расходов ЮНОПС на обеспечение безопасности покрывается непосредственно за счет средств соответствующих бюджетов по проектам.
However, securing access to safe drinking water is only one aspect of water security. Вместе с тем, обеспечение доступа к безопасной питьевой воде является всего лишь одним компонентом обеспечения водной безопасности.
So we've upgraded your security software. Поэтому мы обновили программное обеспечение безопасности.
The government could use them for a security application, theoretically. Власти могли поручить их спецам обеспечение безопасности сети, теоретически.
The mandate of the organization is to provide women with basic human security. Задачей организации является обеспечение женщинам основных прав человека.
Afghans are taking responsibility for their own security, pursuing reconciliation and planning for a stable economic future. Афганцы берут на себя ответственность за обеспечение своей безопасности, идя по пути примирения и планирования стабильной экономики.
It emphasized the responsibility of the Government to maintain law and order and to ensure the safety and security of the civilian population. Он выделил ответственность правительства за поддержание законности и правопорядка и за обеспечение безопасности гражданского населения.
The spokesperson of the Governor later expressed concern, emphasizing that control of security was a State function. Пресс-секретарь губернатора провинции затем прокомментировал эту идею с некоторой озабоченностью и подчеркнул, что обеспечение безопасности входит в обязанность государства.
The Government therefore considers it a priority to ensure food security and safety by implementing programmes and projects. В этой связи правительство считает своей самой первоочередной задачей обеспечение продовольственной и пищевой безопасности и осуществляет соответствующие программы и проекты.
The safety and security of children is critical to the legitimacy and credibility of any military activity. Обеспечение охраны и безопасности детей имеет крайне важное значение с точки зрения легитимности любых видов военной деятельности и доверия к ней.
In addition, for many developing countries a priority is to invest in food security and reduced vulnerability against shocks emanating from global markets. Кроме того, для многих развивающихся стран одним из приоритетов являются инвестиции в обеспечение продовольственной безопасности и снижение уязвимости для потрясений, обусловленных динамикой мировых рынков.
The fishery sector also contributes to food security, providing populations with an affordable source of protein. Рыбная промышленность вносит свой вклад и в обеспечение продовольственной безопасности, являясь для населения доступным источником белковой пищи.
In Bangladesh, for example, aquaculture contributed to poverty reduction, employment, food security and increasing rural incomes. Например, в Бангладеш аквакультура вносит свою лепту в сокращение масштабов нищеты, поддержание занятости, обеспечение продовольственной безопасности и повышение доходов сельского населения.
Furthermore the security of the infrastructure (locks, bridges, berths) also goes beyond the responsibility of the skipper. Кроме того, обеспечение безопасности инфраструктуры (шлюзов, мостов, причалов) также выходит за рамки ответственности судоводителя.
Until recently, it was not common to use real property as security in lending, but this is changing. До недавнего времени было не принято закладывать недвижимость в обеспечение кредитов, однако такая ситуация меняется.
Under model provision 12, in certain circumstances the bid security would be forfeited. Согласно типовому положению 12 в определенных обстоятельствах право на тендерное обеспечение будет утрачено.
Therefore, the bid security would be forfeited only if the withdrawal took place within the period of its validity. Поэтому право на тендерное обеспечение будет утрачено только в том случае, если отзыв оферты имеет место до истечения срока его действия.
For this reason, UNFPA devotes significant human, technical and financial resources to reproductive health commodity security. По этой причине ЮНФПА выделяет значительные людские, технические и финансовые ресурсы на гарантированное обеспечение средствами охраны репродуктивного здоровья.
Reinforcing security and stability in Somalia and strengthening the legitimate Government represent a desideratum both for Yemen and for the international community. Обеспечение безопасности и стабильности в Сомали и укрепление законного правительства являются целью, к которой стремятся Йемен и международное сообщество.