Английский - русский
Перевод слова Sector
Вариант перевода Сектор

Примеры в контексте "Sector - Сектор"

Примеры: Sector - Сектор
In order to promote growth, it was essential to strengthen the security sector and to improve access to justice. В целях содействия росту важно укрепить сектор безопасности и улучшить доступ к органам правосудия.
Next, the security sector must consider ways in which it could contribute to the delivery of Government policy priorities. Далее, следует подумать над тем, каким образом сектор безопасности мог бы способствовать решению приоритетных стратегических задач, намеченных правительством.
Although there had been many interventions in the security sector, the judiciary had not received the same attention. В то время как в секторе безопасности были предприняты многочисленные инициативы, сектор правосудия не стал объектом столь же пристального внимания.
Later, a fifth priority area had been added: the energy sector. Позднее к ним была добавлена пятая приоритетная область деятельности, а именно сектор энергетики.
A strong agricultural sector would generate employment and boost the economy. Хорошо развитый сектор сельского хозяйства позволит создать рабочие места и ускорить экономический рост.
The electrical energy sector was in crisis. Электроэнергетический сектор находится в состоянии кризиса.
However, a comprehensive approach would be necessary in the longer term in order to strengthen and restructure the sector. Между тем, для того чтобы укрепить и реорганизовать данный сектор, в долгосрочной перспективе необходим всеобъемлющий подход.
The justice sector investment plan is fully funded. План инвестиций в сектор правосудия полностью обеспечен финансированием.
The agricultural sector suffered most from this inadequacy. Больше всего от этой неадекватной ситуации пострадал сельскохозяйственный сектор.
The participants urged policymakers in developing countries to include the informal sector in its impact assessment. Участники дискуссии рекомендовали директивным органам развивающихся стран учитывать неформальный сектор в проводимых ими оценках последствий.
Compared to the diamond sector, the activities relating to artisanal gold mining have received less attention. Деятельность, связанная с кустарной добычей золота, получает меньше внимания, чем алмазный сектор.
The Rwandan judicial sector is the focus of the capacity building programs initiated by ICTR. Руандийский судебный сектор находится в фокусе программ по созданию потенциала, инициированных МУТР.
A strengthened judicial sector can assist the Tribunal in implementing the Completion Strategy by enabling the future transfer of cases. Укрепленный судебный сектор может оказывать Трибуналу помощь в осуществлении стратегии завершения работы благодаря принятию в будущем дел к производству.
Puntland's security sector is weak and central Somalia has no capacity for law enforcement at all. Сектор безопасности Пунтленда развит плохо, а в центральной части Сомали никаких возможностей для обеспечения соблюдения законов нет вообще.
Each sector is divided into two to three operational axes. Каждый сектор поделен на два - три оперативных участка.
The crisis has highlighted inherent tensions that exist because the food sector is seen as being unlike any other. Кризис высветил внутренние трения, существующие потому, что продовольственный сектор считают непохожим на любой другой.
In this regard, combining agriculture and LULUCF in a single sector would facilitate the development of more effective national policies. В этой связи сведение сельского хозяйства и ЗИЗЛХ в единый сектор облегчило бы разработку более эффективной национальной политики.
And for enterprises, data include location, sector of activity, size and distribution, and assets. Что касается предприятий, то полезные данные включают местонахождение, сектор деятельности, размеры и распределение, а также активы.
Investment flow in the industrial sector had been modest compared to other sectors. Приток инвестиций в промышленный сектор по сравнению с другими отраслями был относительно скромным.
UNIDO had helped strengthen its industrial sector and had undertaken economic feasibility studies for several projects in the industrial sphere. ЮНИДО помогла ему укрепить промышленный сектор и подготовила несколько технико-экономических обоснований по целому ряду проектов в сфере промышленности.
The services sector is estimated to have made a significant contribution to the overall growth. По оценкам, сектор услуг внес существенный вклад в общий экономический рост.
The external sector displayed an impressive performance in 2007. В 2007 году внешний сектор добился впечатляющих результатов.
To that end, gender-sensitive budgeting in the education sector would be a priority in the coming years. С этой целью в ближайшие годы приоритетной задачей станут бюджетные ассигнования в сектор образования с учетом гендерных факторов.
Ms. Astgeirsdottir (Iceland) said that agriculture was a small, shrinking sector. Г-жа Астгейрсдоттир (Исландия) говорит, что сельское хозяйство представляет собой небольшой, сокращающийся сектор.
Two female representatives of the NGO sector were also part of the Slovak delegation. В состав делегации Словакии входили также две женщины, представлявшие сектор НПО.