| The sector affects all civil society activities. | Научно-техническая сфера деятельности оказывает влияние на все стороны жизни гражданского общества. |
| However, greater resources are still required for this sector. | Тем не менее эта сфера до сих пор нуждается в дополнительных ресурсах. |
| The sector generates and exploits knowledge and information, triggering innovation. | Творческая сфера способна генерировать и использовать знания и информацию, которые порождают инновации. |
| The service sector, however, is highly uneven. | При этом сфера услуг крайне разнородна. |
| Puerto Rico's services sector has grown in importance in recent years, with tourism a main component. | В последние годы в Пуэрто-Рико все больший вес приобретает сфера услуг, одним из основных компонентов которой является туризм. |
| The sector in question is called upon to play a key role in sustainable development. | Научно-техническая сфера деятельности призвана сыграть важную роль в обеспечении устойчивого развития. |
| One of the highest priority targets of the United States Government's economic war on Cuba has been the food sector. | Одним из первоочередных объектов экономической войны правительства Соединенных Штатов против Кубы была и остается сфера питания. |
| The sector of "Financial intermediation" was an exception. | Исключение составляла сфера "посреднических финансовых услуг". |
| Like in the past, the biggest sector of employment is agriculture. | Как и в прошлом, наибольшую занятость даёт сфера сельского хозяйства. |
| The service industries sector is the fastest growing component of the Victorian economy. | Сфера услуг является наиболее быстро растущим сектором экономики Виктории. |
| The service sector accounts for 51 percent of the country's GDP. | Сфера обслуживания - 51 % ВВП. |
| Service coverage in the social sector was also being widened to benefit families with children. | Расширяется и сфера социальных услуг в интересах семей с детьми. |
| Not a single sector of the Cuban cultural sphere is spared these effects. | Этого отрицательного влияния не избежала ни одна сфера работы кубинских деятелей культуры. |
| My delegation feels that the security sector cannot replace effective national leadership. | Моя делегация считает, что сфера безопасности не может заменить собой эффективное национальное руководство. |
| Overall, the service sector has been growing, whereas manufacturing as a whole is contracting. | В целом сфера услуг растет, тогда как производственный сектор сокращается. |
| The security sector remains a major concern in many States of West Africa. | Серьезную озабоченность во многих западноафриканских государствах по-прежнему вызывает сфера безопасности. |
| Asset markets have linkages to the activities of non-oil economic sectors, which are principally speculative in nature, particularly the real estate sector. | Рынки активов связаны с ненефтяными секторами экономики, которые в основном спекулятивны по своей природе, особенно сфера недвижимости. |
| National economies significantly benefit from the cultural sector. | Сфера культуры вносит существенный вклад в развитие национальной экономики. |
| The services sector is particularly notable for its increase to 10.3 per cent. | Особого упоминания заслуживает сфера услуг, темпы роста которой достигли 10,3 процента. |
| The Caribbean small island developing States economies are dominated by the service sector, particularly tourism, banking and finance, with incipient industrial development. | В экономике малых островных развивающихся государств Карибского бассейна доминирующие позиции занимает сфера услуг, прежде всего туризм, банковские и финансовые услуги, причем промышленность только зарождается. |
| Health is another major sector where our Government is striving to make progress. | Здравоохранение - это еще одна важная сфера, в которой наше правительство стремится добиться успехов. |
| The service sector has been an important avenue for diversification in a number of the least developed countries. | В ряде наименее развитых стран важным каналом диверсификации была сфера обслуживания. |
| The economy of the city is still based on engineering, including a large aerospace industry, as well as the service sector. | В настояще время основными отраслями экономики в городе являются инженерия (в том числе большая аэрокосмическая промышленность) и сфера услуг. |
| As I have just stated, the security sector is complex in terms of its composition as well as its nature. | Как я только что сказал, сфера безопасности сложна как по своей структуре, так и по своему характеру. |
| Education comprises the biggest sector under the Joint Interim Administrative Structure, with some 30,000 employees and 400,000 students in over 800 institutions. | Образование - это самая обширная сфера деятельности Совместной временной административной структуры: около 30000 работников этой сферы составляют штат более 800 учреждений, в которых обучается около 400000 студентов. |