Английский - русский
Перевод слова Sector
Вариант перевода Сфера

Примеры в контексте "Sector - Сфера"

Примеры: Sector - Сфера
The sector affects all civil society activities. Научно-техническая сфера деятельности оказывает влияние на все стороны жизни гражданского общества.
However, greater resources are still required for this sector. Тем не менее эта сфера до сих пор нуждается в дополнительных ресурсах.
The sector generates and exploits knowledge and information, triggering innovation. Творческая сфера способна генерировать и использовать знания и информацию, которые порождают инновации.
The service sector, however, is highly uneven. При этом сфера услуг крайне разнородна.
Puerto Rico's services sector has grown in importance in recent years, with tourism a main component. В последние годы в Пуэрто-Рико все больший вес приобретает сфера услуг, одним из основных компонентов которой является туризм.
The sector in question is called upon to play a key role in sustainable development. Научно-техническая сфера деятельности призвана сыграть важную роль в обеспечении устойчивого развития.
One of the highest priority targets of the United States Government's economic war on Cuba has been the food sector. Одним из первоочередных объектов экономической войны правительства Соединенных Штатов против Кубы была и остается сфера питания.
The sector of "Financial intermediation" was an exception. Исключение составляла сфера "посреднических финансовых услуг".
Like in the past, the biggest sector of employment is agriculture. Как и в прошлом, наибольшую занятость даёт сфера сельского хозяйства.
The service industries sector is the fastest growing component of the Victorian economy. Сфера услуг является наиболее быстро растущим сектором экономики Виктории.
The service sector accounts for 51 percent of the country's GDP. Сфера обслуживания - 51 % ВВП.
Service coverage in the social sector was also being widened to benefit families with children. Расширяется и сфера социальных услуг в интересах семей с детьми.
Not a single sector of the Cuban cultural sphere is spared these effects. Этого отрицательного влияния не избежала ни одна сфера работы кубинских деятелей культуры.
My delegation feels that the security sector cannot replace effective national leadership. Моя делегация считает, что сфера безопасности не может заменить собой эффективное национальное руководство.
Overall, the service sector has been growing, whereas manufacturing as a whole is contracting. В целом сфера услуг растет, тогда как производственный сектор сокращается.
The security sector remains a major concern in many States of West Africa. Серьезную озабоченность во многих западноафриканских государствах по-прежнему вызывает сфера безопасности.
Asset markets have linkages to the activities of non-oil economic sectors, which are principally speculative in nature, particularly the real estate sector. Рынки активов связаны с ненефтяными секторами экономики, которые в основном спекулятивны по своей природе, особенно сфера недвижимости.
National economies significantly benefit from the cultural sector. Сфера культуры вносит существенный вклад в развитие национальной экономики.
The services sector is particularly notable for its increase to 10.3 per cent. Особого упоминания заслуживает сфера услуг, темпы роста которой достигли 10,3 процента.
The Caribbean small island developing States economies are dominated by the service sector, particularly tourism, banking and finance, with incipient industrial development. В экономике малых островных развивающихся государств Карибского бассейна доминирующие позиции занимает сфера услуг, прежде всего туризм, банковские и финансовые услуги, причем промышленность только зарождается.
Health is another major sector where our Government is striving to make progress. Здравоохранение - это еще одна важная сфера, в которой наше правительство стремится добиться успехов.
The service sector has been an important avenue for diversification in a number of the least developed countries. В ряде наименее развитых стран важным каналом диверсификации была сфера обслуживания.
The economy of the city is still based on engineering, including a large aerospace industry, as well as the service sector. В настояще время основными отраслями экономики в городе являются инженерия (в том числе большая аэрокосмическая промышленность) и сфера услуг.
As I have just stated, the security sector is complex in terms of its composition as well as its nature. Как я только что сказал, сфера безопасности сложна как по своей структуре, так и по своему характеру.
Education comprises the biggest sector under the Joint Interim Administrative Structure, with some 30,000 employees and 400,000 students in over 800 institutions. Образование - это самая обширная сфера деятельности Совместной временной административной структуры: около 30000 работников этой сферы составляют штат более 800 учреждений, в которых обучается около 400000 студентов.