The sector affects all civil society activities. |
Научно-техническая сфера деятельности оказывает влияние на все стороны жизни гражданского общества. |
However, greater resources are still required for this sector. |
Тем не менее эта сфера до сих пор нуждается в дополнительных ресурсах. |
The sector generates and exploits knowledge and information, triggering innovation. |
Творческая сфера способна генерировать и использовать знания и информацию, которые порождают инновации. |
The service sector, however, is highly uneven. |
При этом сфера услуг крайне разнородна. |
Puerto Rico's services sector has grown in importance in recent years, with tourism a main component. |
В последние годы в Пуэрто-Рико все больший вес приобретает сфера услуг, одним из основных компонентов которой является туризм. |
The sector in question is called upon to play a key role in sustainable development. |
Научно-техническая сфера деятельности призвана сыграть важную роль в обеспечении устойчивого развития. |
One of the highest priority targets of the United States Government's economic war on Cuba has been the food sector. |
Одним из первоочередных объектов экономической войны правительства Соединенных Штатов против Кубы была и остается сфера питания. |
The sector of "Financial intermediation" was an exception. |
Исключение составляла сфера "посреднических финансовых услуг". |
Like in the past, the biggest sector of employment is agriculture. |
Как и в прошлом, наибольшую занятость даёт сфера сельского хозяйства. |
The service industries sector is the fastest growing component of the Victorian economy. |
Сфера услуг является наиболее быстро растущим сектором экономики Виктории. |
The service sector accounts for 51 percent of the country's GDP. |
Сфера обслуживания - 51 % ВВП. |
Service coverage in the social sector was also being widened to benefit families with children. |
Расширяется и сфера социальных услуг в интересах семей с детьми. |
Not a single sector of the Cuban cultural sphere is spared these effects. |
Этого отрицательного влияния не избежала ни одна сфера работы кубинских деятелей культуры. |
My delegation feels that the security sector cannot replace effective national leadership. |
Моя делегация считает, что сфера безопасности не может заменить собой эффективное национальное руководство. |
Overall, the service sector has been growing, whereas manufacturing as a whole is contracting. |
В целом сфера услуг растет, тогда как производственный сектор сокращается. |
The security sector remains a major concern in many States of West Africa. |
Серьезную озабоченность во многих западноафриканских государствах по-прежнему вызывает сфера безопасности. |
Asset markets have linkages to the activities of non-oil economic sectors, which are principally speculative in nature, particularly the real estate sector. |
Рынки активов связаны с ненефтяными секторами экономики, которые в основном спекулятивны по своей природе, особенно сфера недвижимости. |
National economies significantly benefit from the cultural sector. |
Сфера культуры вносит существенный вклад в развитие национальной экономики. |
The services sector is particularly notable for its increase to 10.3 per cent. |
Особого упоминания заслуживает сфера услуг, темпы роста которой достигли 10,3 процента. |
The Caribbean small island developing States economies are dominated by the service sector, particularly tourism, banking and finance, with incipient industrial development. |
В экономике малых островных развивающихся государств Карибского бассейна доминирующие позиции занимает сфера услуг, прежде всего туризм, банковские и финансовые услуги, причем промышленность только зарождается. |
Health is another major sector where our Government is striving to make progress. |
Здравоохранение - это еще одна важная сфера, в которой наше правительство стремится добиться успехов. |
The service sector has been an important avenue for diversification in a number of the least developed countries. |
В ряде наименее развитых стран важным каналом диверсификации была сфера обслуживания. |
The economy of the city is still based on engineering, including a large aerospace industry, as well as the service sector. |
В настояще время основными отраслями экономики в городе являются инженерия (в том числе большая аэрокосмическая промышленность) и сфера услуг. |
As I have just stated, the security sector is complex in terms of its composition as well as its nature. |
Как я только что сказал, сфера безопасности сложна как по своей структуре, так и по своему характеру. |
Education comprises the biggest sector under the Joint Interim Administrative Structure, with some 30,000 employees and 400,000 students in over 800 institutions. |
Образование - это самая обширная сфера деятельности Совместной временной административной структуры: около 30000 работников этой сферы составляют штат более 800 учреждений, в которых обучается около 400000 студентов. |