Английский - русский
Перевод слова Sector
Вариант перевода Сектор

Примеры в контексте "Sector - Сектор"

Примеры: Sector - Сектор
The largest component of U.S.-Canada trade is in the commodity sector. Важнейшей составляющей американской торговли с Канадой является автомобильный сектор.
in every sector, seemingly every day. казалось бы, с каждым днём всё глубже в каждый сектор.
And that's where the nonprofit sector and philanthropy come in. Именно здесь подключается некоммерческий сектор и благотворительность.
Together, efficient use and diverse dispersed renewable supply are starting to transform the whole electricity sector. Сочетание энергоэффективных решений и разных видов распределённых возобновляемых энергетических ресурсов преобразит весь электроэнергетический сектор.
The transport sector is around 14% of GDP. Транспортный сектор составляет около 14 % от внутреннего валового продукта.
It is responsible mainly for regulation of Indian enterprises in Industrial and Services sector. Министерство по корпоративным вопросам Индии отвечает за регулирование промышленных предприятий и сектор услуг.
The military sector is divided into branches, which operate at the battalion level. Военный сектор партии разделён на ответвления, которые действуют на уровне батальонов.
We don't know this sector. Мы только начинаем исследовать этот сектор.
Harper's island, this is San Juan sector 324. Остров Харпера, это Сан-Хуан, сектор 324.
The Green Lanterns will help rebuild your shattered sector. Зеленые Фонари помогут восстановить ваш разрушенный сектор.
We'll put him in the bronze sector. Мы отправим его в Бронзовый сектор.
For example, the Spanish banking sector alone has short-term liabilities of several hundred billion euros. Например, один только испанский банковский сектор имеет краткосрочных обязательств на несколько сотен миллиардов евро.
When the second-round effects hit the domestic sector in the course of 2009, a stimulus program will be needed. Когда макроэкономические эффекты в 2009 году затронут внутренний сектор экономики, потребуется программа стимулов.
With Romney, though, there would be no distance at all: metaphorically speaking, he is the financial sector. С Ромни, однако, дистанции не будет вообще: образно говоря, он и есть финансовый сектор.
Let's not forget the essays in central banks' stability reports on how credit derivatives were benefiting the financial sector. Давайте не забывать эссе в докладах о стабильности центральных банков о том, как производные ценные бумаги благотворно влияют на финансовый сектор.
Second, like the financial sector, the tech industry is enormously influential politically through contributions and lobbying. Во-вторых, как и финансовый сектор, индустрия высоких технологий в значительной степени оказывает влияние на политику, как за счет финансовых вложений, так и путем лоббирования интересов.
Otherwise, China's financial sector - indeed, its entire economy - will suffer. В противном случае, финансовый сектор Китая - да и в самом деле, вся ее экономика - будет страдать.
A big portion of these two income streams (corporate and government) needs to be redirected to the household sector. Большую часть этих двух потоков доходов (корпоративный и правительственный) нужно перенаправить в сектор домовладений.
The 21st Infantry then took over from the ROK 3rd Division a sector extending north and northwest of P'ohang-dong. Затем 21-й пехотный полк принял у 3-й дивизии ROK сектор, простирающийся к северу и северо-западу от Пхохана.
To set policies and plans in the real estate sector in Dubai in order to increase foreign investments. Сформировать политику в сфере недвижимости Дубай, чтобы увеличить поток иностранных инвестиций в данный сектор экономики.
The sector is represented by the first two numbers of the postal code. Сектор представлен первыми двумя цифрами почтового индекса.
The oil and petrochemical sector account for 60% of Xinjiang's local economy. Нефтяной и нефтехимический сектор формируют 60 % местной экономики Синьцзяна.
The service sector accounts for three quarters of the gross domestic product. Сектор услуг составляет три четверти внутреннего валового продукта.
This sector of the economy is not covered by any union movement yet. Пока этот сектор экономики почти не охвачен профсоюзным движением.
For example, it has started to influence the real estate sector. Например, это начало влиять на сектор недвижимости.