The rural sector of Angola (agriculture, forestry and fishing) is the second largest productive sector in the country, immediately behind oil. |
Сельский сектор Анголы (сельское хозяйство, лесное хозяйство и рыболовство) является вторым после нефтедобычи производственным сектором страны. |
This applies to such sectors as hard coal mining, manufacture of iron and steel, the power sector and the gas sector. |
Это относится к таким секторам, как добыча антрацита, производство чугуна и стали, сектор энергетики и газовая промышленность. |
That goal was complicated because many developing country micro-entrepreneurs and microenterprises were in the informal sector, and there remained great uncertainty about how best to support that sector. |
Эта задача является сложной, поскольку многие микропредприниматели и микропредприятия развивающихся стран относятся к неформальному сектору, и в вопросе о том, как лучше поддержать этот сектор, остается значительная неопределенность. |
The informal sector often is not covered by national labour legislation and women working in this sector are denied their basic workers' rights. |
Во многих случаях неофициальный сектор экономики не охватывается национальным трудовым законодательством и работающим женщинам в этом секторе отказывают в основополагающем праве трудящегося. |
In this strategy, the reduction of the informal sector and shifting of the labour force to the formal sector is regarded as a priority of medium-term employment policy. |
В качестве приоритета среднесрочной политики занятости в данной стратегии рассматривается сокращение неформального сектора и перелив рабочей силы в формальный сектор. |
Modernization and commercialization of the agricultural sector will have to be given priority if the sector is to raise productivity and contribute more to growth. |
Модернизации и коммерциализации сельскохозяйственного сектора необходимо отдать приоритет, если сектор должен повысить производительность и в большей степени содействовать экономическому росту. |
The energy sector is the most critical sector for the vast majority of small island developing States and represents one of the major areas of economic vulnerability. |
Энергетический сектор является самым важным сектором для подавляющего большинства малых островных развивающихся государств и относится к числу основных областей, вызывающих экономическую уязвимость. |
The sector helps to provide employment for the millions of urban poor who are unable (or unwilling) to have secure jobs in the formal sector. |
Этот сектор помогает обеспечить занятость для миллионов городских бедных, которые не могут (или не желают) иметь безопасную работу в формальном секторе. |
Another graph showed that the households sector was the sector with the highest energy intensity, followed by transport; services, agriculture and other; and industry. |
Еще один график свидетельствует о том, что сектор домохозяйств является сектором с самым высоким показателем энергоинтенсивности, вслед за которым идут транспорт; услуги, сельское хозяйство и другие и промышленность. |
CESCR was concerned about reports that refugees are de facto excluded from formal sector employment and often receive wages below the minimum wage in the informal sector. |
КЭСКП выразил озабоченность по поводу сообщения о том, что беженцев фактически не допускают в официальный сектор трудоустройства и часто они получают в неофициальном секторе зарплаты ниже минимальных. |
In Djibouti, the formal sector dominates in terms of the protected jobs created, whereas little is known about the informal sector. |
В Джибути доминирует официальный сектор экономики в плане защищенности созданных рабочих мест, тогда как о неформальном секторе имеется очень мало информации. |
One sector that was specifically mentioned is the building sector, which currently accounts for a large portion of direct and indirect global GHG emissions. |
Сектором, упоминавшимся особо, является сектор строительства, на который в настоящее время приходится значительная доля прямых и непрямых глобальных выбросов ПГ. |
For a sector such as 3-D animation in Colombia this is not surprising, since the sector and underlying technology are only emerging. |
В случае такого сектора, как выпуск трехмерной анимационной продукции в Колумбии, это не вызывает удивления, поскольку сам сектор и его основная технология еще только формируются. |
A presentation on investment trends in the renewable energy sector made clear that the financial sector was ready to invest in climate mitigation under the right enabling conditions. |
Выступление, посвященное тенденциям инвестирования в секторе возобновляемых источников энергии, показало, что финансовый сектор готов при благоприятных условиях направлять средства на смягчение последствий изменения климата. |
The agricultural sector in most small island developing States is characterized by a combination of large-scale commercial production of export crops and a small-scale sector which produces food crops primarily for local consumption. |
Сельскохозяйственный сектор в большинстве этих государств характеризуется сочетанием крупномасштабного товарного производства экспортных культур и мелкомасштабным сектором, предприятия которого производят продовольственные культуры, предназначенные в основном для местного потребления. |
The mountain is divided into 3 sectors - sector A, sector E and the Southern sector ("Malca", the former "Skyway"). |
Гора делится на З сектора - сектор А и сектор Е, Южный сектор («Malca», бывший «Скайвей»). |
The reconfiguration has deployed one additional company to sector 1 in Juba, three to sector 4 in Kadugli and two to sector 6 in Abyei. |
В результате этой реорганизации одна дополнительная рота была дислоцирована в сектор 1 в Джубе, три - в сектор 4 в Кадугли и две - в сектор 6 в Абьее. |
It shows which industries contribute to the transport sector and to which industries the transport sector's output goes. |
Она показывает, какие отрасли вносят вклад в транспортный сектор и в какие отрасли направляется продукция транспортного сектора. |
Among others, the apparel sector in Jordan and the steel sector in Egypt became established as export revenue earners for their respective countries. |
В частности, швейная промышленность Иордании и сталелитейный сектор в Египте стали выступать в их соответствующих странах в роли источников получения экспортных доходов. |
The chapter "The informal sector as part of the household sector" is of particular interest. |
Особый интерес представляет глава "Неформальный сектор как часть сектора домашних хозяйств". |
It appears that the fall in public investment in the agricultural sector is related to the decline in official development assistance targeted at this sector. |
Как представляется, сокращение государственных инвестиций в сельскохозяйственном секторе связано с уменьшением официальной помощи в целях развития, ориентированной на этот сектор. |
The financial sector crisis spread to the real sector, the result of which was the collapse of almost all base metals prices. |
Финансовый кризис перекинулся на реальный сектор, что привело к падению цен практически на все неблагородные металлы. |
The Government was emphasizing the reform of the farming sector, harnessing hydroelectric power, and boosting tourism; it also needed to develop the industrial sector and rural infrastructure. |
Правительство делает упор на реформе сельскохозяйственного сектора, развитии гидроэнергетики и поддержке туризма; также необходимо создать промышленный сектор и сельскую инфраструктуру. |
Efforts had been made to improve the tourism sector and women were now moving from agriculture to the informal tourism sector. |
Предпринимаются усилия по развитию туристической индустрии, и сейчас все больше женщин переходят из сельскохозяйственного сектора в неформальный сектор туризма. |
The energy sector was the largest source of GHG emissions for 70 Parties, whereas for 45 Parties it was the agriculture sector, and for six the waste sector. |
Сектор энергетики является самым крупным источником выбросов ПГ для 70 Сторон, в то время как для 45 Сторон таковым является сектор сельского хозяйства и для 6 Сторон - сектор отходов. |