Английский - русский
Перевод слова Sector
Вариант перевода Сектор

Примеры в контексте "Sector - Сектор"

Примеры: Sector - Сектор
Each sector will have a regional headquarters element to oversee and coordinate the regional monitoring activities. Каждый сектор будет иметь районный элемент в штаб-квартире для контроля и координации деятельности по наблюдению в районах.
One of the key messages from the Dialogue is that the energy sector will need to be at the centre of the international response. Один из основных итогов Диалога заключается в том, что в центре внимания международных мер реагирования должен находиться сектор энергетики.
It aimed at mobilizing the business sector in favour of equal professional opportunities for women and men and equal pay in practice. Его цель состоит в том, чтобы стимулировать предпринимательский сектор к созданию равных профессиональных возможностей для женщин и мужчин и осуществления принципа равной оплаты труда на практике.
Worldwide, the transportation sector accounts for about 23 per cent of CO2 emissions. Во всемирных масштабах на транспортный сектор приходится около 23 процентов выбросов углекислого газа.
Financial flows into the forest sector should support and be consistent with the development and implementation of national forest programmes and initiatives. Направление финансовых средств в лесной сектор должно способствовать укреплению и отвечать задачам разработки и осуществления национальных лесохозяйственных программ и инициатив.
The transportation sector is a major user of energy. Транспортный сектор является одним из основных потребителей энергии.
The business sector must ensure that women have decent work with equal benefits. Предпринимательский сектор должен обеспечивать, чтобы женщинам предоставлялась достойная работа с равным с мужчинами материальным обеспечением.
The industrial sector has suffered the most, owing to the lack of investment. Наибольшая доля снижения показателей выпала на сектор промышленности, отражая отсутствие притока инвестиций.
Social sector expenditure and debt servicing, 1991-1996 (US$ million) Расходы на социальный сектор и обслуживание задолженности, 19911996 годы (млн. долл. США)
Sierra Leone's energy sector, particularly its electricity subsector, is in a state of crisis. Энергетический сектор Сьерра-Леоне, в частности его отрасль электроснабжения, находится в состоянии кризиса.
Cook Islands and Mauritius mentioned the international financial services sector as a key part of their growing economies. Острова Кука и Маврикий указали на сектор международных финансовых услуг в качестве ключевого фактора роста их экономики.
In Austria, as a private initiative the forestry and the forest industry sector have decided to join the PEFC. В Австрии сектор лесного хозяйства и лесная промышленность в рамках частной инициативы решили присоединиться к ПОСЛ.
The housing sector represents a vast source of potential economic growth in many ECE countries. Жилищный сектор является крупнейшим источником потенциального экономического роста во многих странах ЕЭК.
Apparently there was a law that covered the informal sector, but it had not yet been implemented. Очевидно, что закон, распространяющийся на неформальный сектор, существует, однако он еще не реализован до конца.
Austria's transport sector is a big polluter; the Austrian Transport Infrastructure Plan integrates planning for rail, road and inland waterways. В Австрии одним из крупнейших загрязнителей является транспортный сектор; вопросы планирования железных дорог, автомагистралей и внутренних водных путей охвачены в Плане развития транспортной инфраструктуры Австрии.
The gas industry, as well as other energy industries, is often considered as a strategic sector and governments are reluctant to privatise them. Газовая промышленность и другие отрасли энергетики нередко рассматриваются как стратегический сектор, и правительства не очень-то желают их приватизировать.
Globalization also affects women who may not be integrated into the formal sector. Глобализация отражается и на положении женщин, которые не могут интегрироваться в формальный сектор.
The Government of the Republic of Vanuatu and its health care sector have responded to the global HIV/AIDS challenge over the past decade. Правительство Республики Вануату и ее сектор здравоохранения в течение последнего десятилетия оказали отпор глобальному натиску ВИЧ/СПИДа.
Investment in the infrastructure sector and its efficient regulation should underpin sustainable economic development. Инвестиции в сектор инфраструктуры и его эффективное регулирование должны стать основой устойчивого экономического развития.
The "third sector" has become quite active in Georgia. В стране активно развивается "третий сектор".
The emerging institutions - principally the public administration, the justice sector and the national police - are still fragile. Зарождающиеся институты - в первую очередь государственная администрация, судебный сектор и национальная полиция - все еще слабы.
The banking sector is concentrated and relatively few foreign banks have entered the market. Банковский сектор характеризуется высокой степенью концентрации, и на рынке действует сравнительно небольшое число иностранных банков.
However, the oil sector is unlikely to support large-scale employment. Однако нефтяной сектор вряд ли сможет обеспечить широкие возможности для занятости.
For four decades, the agricultural sector has been a priority target of the United States aggression against Cuba. За эти четыре десятилетия от агрессивной политики Соединенных Штатов особенно пострадал кубинский агропромышленный сектор.
At the national level, her Government was mobilizing all sectors of society, including the business sector, to promote sustainable development. На национальном уровне правительство Китая мобилизует все секторы общества, включая сектор предпринимательства, в целях обеспечения устойчивого развития.