Английский - русский
Перевод слова Sector
Вариант перевода Сектор

Примеры в контексте "Sector - Сектор"

Примеры: Sector - Сектор
When livestock rearing is included, the agricultural sector accounts for about one fifth of all anthropogenic emissions. Если также учесть животноводство, то на сельскохозяйственный сектор придется примерно 1/5 всех антропогенных выбросов.
The agricultural sector of UNECE member States is a significant source of global GHG emissions. Сельскохозяйственный сектор государств - членов ЕЭК ООН является крупным источником глобальных выбросов ПГ.
The environment sector has been one of the leaders in the overall reform process in the region. Природоохранный сектор занимает ведущее место в общем процессе реформ в регионе.
They often specialize in short-term credits and perceive EE as a high-risk investment sector. Зачастую они специализируются на краткосрочных кредитах и воспринимают энергоэффективность как рискованный для инвестиций сектор.
The transport sector remains a major concern in all participating countries. Сектор транспорта остается объектом основной озабоченности для всех стран-участниц.
We are not aware of under which intergovernmental mandate this organization has departed from microcredit to the inclusive financial sector. Мы не знаем, на основании какого межправительственного мандата эта организация отошла от микрокредитования и перенесла центр тяжести своей деятельности в инклюзивный финансовый сектор.
Significant focus was directed to humanitarian assistance in 2006, as evidenced by the amounts disbursed within this sector. В 2006 году значительное внимание было уделено гуманитарной помощи, о чем свидетельствуют суммы, выделенные в этот сектор.
In many countries, however, the urban formal sector accounts for only a minority of the workforce. Теме не менее во многих странах на городской формальный сектор приходится лишь незначительная доля рабочей силы.
The Commission organised a hearing with the Minister of this sector after her appointment to office. Комиссия организовала слушания с участием министра, отвечающего за данный сектор, после ее назначения на эту должность.
This sector is governed by the recent Vocational Training Act (LFPr). Этот сектор регулируется законом о профессиональном образовании.
Phase II of the programme would help boost the SME sector. На втором этапе этой прог-раммы будет ускоренными темпами развиваться сектор МСП.
Money should somehow appear in the formal financial sector to get out from Armenia. Деньги должны каким-то образом пройти через официальный финансовый сектор, с тем чтобы они могли оказаться за пределами Армении.
The trade sector includes revenues from imports, exports and the operation of seaports and airports. Сектор торговли включает поступления от импорта, экспорта и операции деятельности морских портов и аэропортов.
The national security sector is generally functioning well. В целом сектор национальной безопасности функционирует хорошо.
The construction sector remains a low-margin, highly regulated and high-risk activity. Строительный сектор остается отраслью с низкой прибылью, жестким регулированием и высоким риском.
Tourism is probably the most liberalized sector in international trade in services. Туризм, возможно, наиболее либерализованный сектор международной торговли услугами.
In nearly all these countries, the sector has developed with little government involvement. Практически во всех этих странах данный сектор развивается без значительного участия правительств.
It made recommendations on the policy environment needed to promote investment in the sector and provided comments on a draft mining code. Она сформулировала рекомендации относительно тех условий на уровне политики, которые необходимы для поощрения притока инвестиций в этот сектор, и представила комментарии к проекту кодекса горной добычи.
The Energy Charter Treaty covers the energy sector, including oil and gas industries, from exploration to end-use. Договор к энергетической хартии охватывает энергетический сектор, включая нефтегазовую отрасль, от геологоразведки до конечного потребления.
The municipal sector is a key employer of women. Муниципальный сектор - основной работодатель женщин.
The informal sector has expanded rapidly under the influence of urbanization. Неформальный сектор экономики быстро развивается под воздействием урбанизации.
The Report aims to formulate long-term strategies to meet future challenges in the care sector. Доклад направлен на то, чтобы выработать долгосрочные стратегии в целях решения будущих проблем, с которыми может столкнуться сектор медицинского обслуживания.
The draft Bill on Social Security would extend such benefits to the unorganized sector. В проекте закона о социальном обеспечении указанные льготы планируется распространить и на неорганизованный сектор.
Vanuatu operates an active but reasonably small financial sector. В Вануату имеется активный, но относительно небольшой финансовый сектор.
For small open economies, and developing countries in particular, a stable and prospering external sector is of enormous importance. Для малых стран с открытой экономикой, и особенно для развивающихся стран, стабильно развивающийся и процветающий внешний сектор имеет колоссальное значение.