Английский - русский
Перевод слова Sector
Вариант перевода Сектор

Примеры в контексте "Sector - Сектор"

Примеры: Sector - Сектор
The service sector, particularly tourism and offshore services, should be encouraged. Следует поощрять сектор услуг, в частности туризм и офшорные услуги.
Dec.,1995. Another interesting sector is that of Information processing. Значительный интерес представляет также сектор по обработке информации.
A growing sector of service activities, in the Caribbean, is the film support industry. В карибских странах дальнейшее развитие получает сектор по обслуживанию киноиндустрии.
This sector provides film makers with a range of goods and services that require planning, coordination and reliability. Этот сектор предоставляет в распоряжение киносъемочных групп ряд товаров и услуг, требующих обеспечения планирования, координации и надежности предлагаемых услуг.
Economists now have a better understanding of the linkages between population and development and of the importance of investments in the social sector. В настоящее время экономисты более глубоко изучили взаимосвязи между народонаселением и развитием и значение инвестиций в социальный сектор.
The power plant sector in many countries is the biggest single contributor to sulphur emissions. Энергетический сектор во многих странах является крупнейшим источником выбросов серы.
The objective of policy integration was to make every economic sector responsible for environmental protection. Цель интеграции политики заключается в том, чтобы возложить на каждый сектор экономики ответственность за охрану окружающей среды.
The sector or sectors in which the policy is implemented. Ь) сектор или секторы, в которых осуществляется политика.
Demand from the other users, i.e. coking plants, industrial factories and the domestic sector has been declining constantly. Спрос со стороны других потребителей, таких, как коксовые заводы, промышленные предприятия и коммунально-бытовой сектор, постоянно падает.
The power sector is one of the main industrial sectors that produce pollution. Энергетический сектор относится к числу основных промышленных секторов, загрязняющих окружающую среду.
The higher education sector is perceived as a source of new technologies and of human capital needed for technology development. Сектор высшего образования рассматривается в качестве источника новых технологий и человеческого капитала, необходимого для развития технологии.
The transport sector is in bad repair owing to poor infrastructure, lack of investment and maintenance and some destruction during the conflict. Транспортный сектор находится в запущенном состоянии в результате плохого состояния инфраструктуры, отсутствия инвестиций и ремонтно-эксплуатационных работ, а также определенных разрушений, имевших место в ходе конфликта.
The SME sector constitutes the lifeline of all market economies. Сектор МСП - это становой хребет всех стран с рыночной экономикой.
The distribution sector includes commission agents, wholesalers and retailers who act as enablers of trade. Сектор распределения включает в себя комиссионных агентов и предприятия оптовой и розничной торговли, которые являются исполнительными звеньями торговли.
The distribution sector is a critical input in Trinidad and Tobago to the efficiency and viability of the local economy. В Тринидаде и Тобаго сектор распределительных услуг играет важнейшую роль в обеспечении эффективности и жизнеспособности местной экономики.
So far, the distribution sector has attracted relatively few commitments. До настоящего времени сектор распределения привлек относительно небольшое число обязательств.
Under the existing humanitarian reform process, implementation should be dealt with by the agency responsible for the shelter sector. В рамках нынешнего процесса гуманитарной реформы вопросами осуществления должно заниматься то учреждение, которое несет ответственность за жилищный сектор.
The informal sector is in itself multi-sectoral. Неформальный сектор сам по себе является многосекторальным.
Tourism has been the major growth sector throughout the Caribbean over the last decade. На протяжении последнего десятилетия основным фактором роста в экономике Карибского региона был сектор туризма.
The representative of Ukraine highlighted the need for investments in the coal sector and welcomed the experience from western countries. Представитель Украины особо остановился на таком аспекте, как необходимость привлечения капиталовложений в сектор угольной промышленности, и положительно отозвался об опыте западных стран.
The building sector was considered important for economic growth. Строительный сектор считался важным для экономического роста.
Besides this social objective, the housing sector can be used as a vehicle for economic growth and as an important factor in job creation. Помимо этой социальной цели жилищный сектор может использоваться как инструмент экономического роста и как важный фактор создания рабочих мест.
In Bratislava there is still a relatively big cooperative sector. В Братиславе по-прежнему существует достаточно обширный кооперативный сектор.
In Vienna there is a relatively big private rental sector, in Budapest and Ljubljana it is very small. В Вене существует относительно большой частный арендный сектор, в Будапеште же и Любляне его размер крайне незначителен.
Instead, the land-use change and forestry sector is the biggest source of emissions, mainly due to desertification. Таким источником, главным образом по причине опустынивания, является сектор изменений в землепользовании и лесного хозяйства.