| The mining sector employs some 3,700 persons (as of the second quarter of 2013). | Добывающая промышленность обеспечивает занятость примерно 3700 человек (по данным на 2й квартал 2013 года). |
| The fishery sector also contributes to food security, providing populations with an affordable source of protein. | Рыбная промышленность вносит свой вклад и в обеспечение продовольственной безопасности, являясь для населения доступным источником белковой пищи. |
| This unfavourable political and economic situation had and still has a negative influence on the industrial sector. | Такое неблагоприятное политическое и экономическое положение оказывало и продолжает оказывать негативное влияние на промышленность. |
| The manufacturing sector suffers from both structural problems (e.g. chronic power shortages) and political problems (e.g. economic sanctions). | Промышленность страдает от структурных (например, хронический недостаток мощностей) и политических (экономические санкции) проблем. |
| The other significant industrial employer is the petroleum sector. | Другой важной отраслью, является нефтяная промышленность. |
| China's energy consumption is mostly driven by the industry sector, the majority of which comes from coal consumption. | Промышленность является крупнейшим потребителем энергии в Китае, большая часть которой происходит за счет использования угля. |
| Agriculture and a small-scale manufacturing sector play a secondary role in economic development. | Сельское хозяйство и мелкая обрабатывающая промышленность играют в развитии экономики второстепенную роль. |
| The manufacturing sector plays an important role both as a source of employment and in the production of essential goods. | Обрабатывающая промышленность играет важную роль как в создании рабочих мест, так и в производстве товаров первой необходимости. |
| The industrial sector ranks first, followed by transportation, services, fishing, industrial and construction sectors. | Больше всего инвестиций направляется в промышленность, затем следуют сектор транспорта, сфера услуг и строительство. |
| The space industry is a growth sector in Norway. | Космическая промышленность в Норвегии находится на подъеме. |
| As a result of deepening globalization and the transition to a market-based economy the coal sector is undergoing or will undergo very deep restructuring. | В результате углубления глобализации и перехода к рыночной экономике угольная промышленность претерпевает и будет претерпевать весьма существенную реструктуризацию. |
| His Government was downsizing Russia's nuclear sector as part of its nuclear disarmament efforts. | Правительство его страны сокращает ядерную промышленность России в рамках своей деятельности по ядерному разоружению. |
| The construction sector was strong in that subregion, reflecting high inflows of foreign capital as well as an increase in fiscal capital expenditures. | В этом субрегионе активно развивается строительная промышленность, что свидетельствует о значительном притоке иностранного капитала, а также увеличении бюджетных капитальных расходов. |
| Previously, most technology breakthroughs had originated in the defence sector. | Раньше источником большинства технологических прорывов была оборонная промышленность. |
| The food-processing sector was singled out as having the most potential in that regard. | Самой перспективной в этом отношении была названа пищевая промышленность. |
| This pattern of trade has potentially dire consequences for Africa's ability to create its own internationally competitive manufacturing sector. | Такая модель торговли серьезно подрывает способность Африки сформировать свою собственную конкурентоспособную на международном уровне обрабатывающую промышленность. |
| The manufacturing sector had the potential to drive economic revival. | Восстановлению экономики может содей-ствовать обрабатывающая промышленность. |
| Without a doubt, a healthy manufacturing sector and strong industrial performance contribute significantly to economic growth and poverty reduction in developing countries. | Без сомнения, здоровая обрабатывающая промышленность и крепкие промышленные показатели существенно способствуют экономическому росту и сокращению масштабов нищеты в развивающихся странах. |
| The textiles sector is one of Morocco's biggest employers, creating 2,500 jobs alone in 2005. | Одним из крупнейших работодателей Марокко является текстильная промышленность, в которой только в 2005 году было создано 2500 рабочих мест. |
| Programmes and measures were also developed in the transport sector and chemical industry. | Были также разработаны соответствующие программы и меры в таких секторах, как транспорт и химическая промышленность. |
| In Belarus, Moldova and Kazakhstan the "Manufacturing" sector also has a significant share in total waste generated in the country. | В Беларуси, Молдове и Казахстане значительная доля общего объема отходов, генерированных в соответствующие страны, приходилась на сектор "Обрабатывающая промышленность". |
| Full membership should include representatives of the Expert Group from technical disciplines, governments, industry, the financial sector, and regulatory bodies. | Полный членский состав включает членов Группы экспертов, представляющих технические дисциплины, правительство, промышленность, финансовый сектор и регулятивные органы. |
| The mining sector should be in your portfolio for sure. | Горная промышленность наверняка должна быть в вашем портфолио. |
| Agriculture gave way to industry; industry is now giving way to the service sector. | Сельское хозяйство уступило промышленности; промышленность в настоящее время уступает место сфере услуг. |
| The industrial sector, especially manufacturing, continues to be the main driver of growth in the region. | Главным фактором роста в регионе по-прежнему остается промышленный сектор, особенно обрабатывающая промышленность. |