Английский - русский
Перевод слова Sector
Вариант перевода Сектор

Примеры в контексте "Sector - Сектор"

Примеры: Sector - Сектор
Brazil declared in 1986 the sector between 28ºW to 53ºW Brazilian Antarctica (Antártica Brasileira) as its Zone of Interest. В 1986 году Бразилия объявила сектор между 28ºW к 53ºW «бразильской Антарктидой» (порт.
"Avenida Balboa" (Balboa Avenue) is considered by many to be the most exclusive sector of residential highrises in Panama City. "Авенида Бальбоа" (Balboa Avenue), рассматривается многими как самый эксклюзивный сектор жилых высотных зданий в городе Панама.
A sector is the smallest physical storage unit on a disk and typically it will hold 512 bytes of data. Сектор - самая маленькая физическая единица хранения данных на диске. Обычно его размер составляет 512 байт.
Since 1953, this sector appended with graduates and University staff, there were deployed theoretical studies on the calculation of pressure fields in heterogeneous oil reservoirs and of the oil-water contact boundaries promotion. Начиная с 1953 г., этот сектор пополняется выпускниками и сотрудниками университета, развертываются теоретические исследования по расчету полей давления в неоднородных нефтяных пластах и продвижению границы водонефтяного контакта.
Agriculture contributes 3% to GDP, down from 35% in 1952, and the service sector makes up 73% of the economy. На сельское хозяйство приходится З % ВВП, по сравнению с 35 % в 1952 году, сектор услуг составляет 73 % экономики.
Use 2336 byte sector mode for image file Использовать режим 2336 байт/ сектор для образа
If this option is checked and K3b is not able to read a data sector from the source medium it will be replaced with zeros on the resulting copy. Если данный параметр включён и КЗЬ не сможет прочитать сектор с исходного диска, то непрочитанные данные будут заменены на нули.
I am always looking for an opportunity in any country, and what I see in Croatia is that the tourism sector is extremely important. Я всегда ищу возможности, в любых странах, и в Хорватии я вижу, что чрезвычайно важным является сектор туризма.
The Pirate Party says it supports "the freedom to share and copy" and "the pirating sector". Пиратская партия Израиля заявляет, что поддерживает «свободу делиться и копировать» и «пиратский сектор».
Since 2011, Lev Leviev has actively invested in the Russian technology sector, both as a private investor and as a Partner in the Vaizra Capital fund. С 2011 года Лев Левиев активно инвестировал в российский технологический сектор как частный инвестор и как партнёр фонда Vaizra Capital.
The financial sector of the CAR, the smallest in the CEMAC, plays a limited role in supporting economic growth. Финансовый сектор ЦАР, самый маленький в СЕМАС, играет очень ограниченную роль в поддержке экономического роста.
Finance and insurance Finance and insurance is the largest business sector of SDHS. Финансы и страхование Финансы и страхование - крупнейший деловой сектор корпорации SDHS.
A decade earlier, it was the largest sector in the economy, accounting for just over 15% of GDP. За декаду прежде, это был крупнейший сектор в экономике, составлявший более чем 15 % от ВВП.
This matrix allows divide the economic sector by presenting persons occupied in the rows and economic activities by employment status in the columns. Эта матрица позволяет классифицировать экономический сектор путем указания занятых лиц в строках, а экономическую деятельность по статусу занятости в вертикальных колонках.
The agricultural sector afforded the country some resilience to external vulnerabilities, as demonstrated by the robust growth recorded during the global economic crisis in 2008-2009. Сельскохозяйственный сектор доказал свою устойчивость по отношению к внешним факторам уязвимости, продемонстрировав существенный экономический рост в разгар мирового экономического кризиса 2008 - 2009 годов.
His Government continued to pay special attention to improving the situation of rural women, through strategic investment in the agricultural sector and measures to increase employment opportunities. Правительство Зимбабве продолжает уделять особое внимание положению сельских женщин, направляя в сельскохозяйственный сектор стратегические инвестиции и принимая меры по увеличению возможностей в области трудоустройства.
By the time George W. Bush took office in 2001... the US financial sector was vastly more profitable, concentrated and powerfull then ever before. К тому времени, как Д.У. Буш вступил в должность в 2001 году, финансовый сектор США был гораздо более доходным, концентрированным и мощным, чем когда-либо прежде.
They flew to the one sector of the space and came to quite the opposite one. Летели в один сектор пространства, а оказались совсем противоположном уголке космоса.
I was supposed to meet him at Wolf 359, but Starfleet sent out a warning that the Borg were attacking that sector. Я должна была встретиться с ним на Волке 359, но Звёздный Флот выслал предупреждение, о нападении боргов на этот сектор.
Did you give him clearance to blue sector? Вы давали ему допуск в синий сектор?
Bank of England Governor Mark Carney has taken the lead in initiating a prudential review of the impact of climate change on the United Kingdom's insurance sector. Руководитель Банка Англии Марк Карни уже возглавил инициативу по экономической оценке влияния изменения климата на страховой сектор Великобритании.
This integrated approach could prove effective in countries where the real economy and the financial sector are closely linked, ensuring the timely, orderly implementation of policies, while preventing adverse spillovers. Такой комплексный подход может оказаться эффективным в странах, где реальная экономика и финансовый сектор тесно взаимосвязаны, обеспечивая своевременное и упорядоченное осуществление политики, и в то же время предотвращая неблагоприятные последствия.
The energy sector has become over-financialized; it is spending more on share buybacks than on research and development in low-carbon innovation. Энергетический сектор стал перефинансированным; он тратит больше на выкуп акций, чем на исследования и разработки в области низкоуглеродистых инноваций.
But the official sector cannot write down its debt, because that would violate a number of taboos, particularly for the ECB. Но официальный сектор не может списать свой долг, потому что это нарушит несколько табу, особенно для ЕЦБ.
But using the trilateral FTA to expand its economic and political influence would require China to increase transparency, open its service sector, and remove non-tariff barriers. Но для того чтобы при помощи трехсторонней ЗСТ расширить свое экономическое и политическое влияние, Китаю потребуется повысить прозрачность, открыть свой сектор услуг и удалить нетарифные барьеры.