Английский - русский
Перевод слова Sector
Вариант перевода Секторальные

Примеры в контексте "Sector - Секторальные"

Примеры: Sector - Секторальные
Remove sector restrictions for foreign investment, namely agriculture. Отменить секторальные ограничения в отношении иностранных инвестиций, в частности в сельском хозяйстве.
In addition, commercial fuel services have been extended to the sector hub locations. Кроме того, коммерческими услугами по заправке теперь охвачены и секторальные вспомогательные центры.
At the national level, African countries have integrated pro-poor environmental sustainability in national development plans and sector plans. На национальном уровне африканские страны включили вопрос об экологической безопасности в интересах бедноты в национальные планы развития и секторальные планы.
These sector papers constitute concrete final deliverables to the Statistical Commission from the Voorburg Group for each industry or industry group. Эти секторальные документы представляют собой конкретные конечные результаты работы Ворбургской группы по каждой отрасли или отраслевой группе, доводимые до сведения Статистической комиссии.
Many development partners have their own sector priorities in addition to the priorities outlined by affected country Parties. Помимо приоритетов, формулируемых затрагиваемыми странами-Сторонами, многие такие партнеры имеют и свои собственные секторальные приоритеты.
The sector and financial accounts should continue to be estimated within a matrix framework and transactions should sum across sectors. Секторальные и финансовые счета должны по-прежнему оцениваться на матричной основе, а операции должны суммироваться по секторам.
Few countries have so far reported gridded sector emissions for at least one year. Мало кто из стран уже представил секторальные сведения о выбросах с географической привязкой хотя бы за один год.
In priority order these are the new sector accounts, the balance sheets and the reconciliation accounts. В порядке очередности к ним относятся новые секторальные счета, балансы и счета согласования.
Those strategies were consequently developed and tightened through existing or ad hoc sector working groups for presentation to the wider donor community. Существующие или специальные секторальные рабочие группы впоследствии усовершенствовали и уточнили эти стратегии для представления более широкому сообществу доноров.
The other constituent component of future HDI assistance will consist of information analysis and sector studies in critical areas. Другой составляющий компонент будущей помощи ИРЧ будет включать анализ информации и секторальные исследования в важнейших областях.
Since my last report, sector headquarters have been opened in Mbandaka and Kananga. Со времени представления моего последнего доклада секторальные штабы были открыты в Мбандаке и Кананге.
Electronic data-processing services, systems and equipment for mission, force and sector headquarters will be a United Nations responsibility. Организация Объединенных Наций должна будет обеспечить услугами, системами и оборудованием для электронной обработки данных (ЭОД) штаб-квартиру миссии, штаб сил и секторальные штаб-квартиры.
It was suggested that sector inquiries could be an interesting subject for examination by the IGE in the future. Было указано, что секторальные обследования могут стать интересным вопросом для изучения МГЭ в будущем.
UNICEF advocacy and support is enabling the inclusion of gender concerns into national education plans, sector programmes and training. Пропагандистская работа и поддержка ЮНИСЕФ позволяют обеспечивать включение вопросов равноправия мужчин и женщин в национальные учебные планы, секторальные программы и курсы профессиональной подготовки.
The Mission's sector headquarters are located in Gali and Zugdidi. Секторальные отделения штаб-квартиры Миссии расположены в Гали и Зугдиди.
General limit values and sector limit values are applicable from 1 January 1999 for existing installations. С 1 января 1999 года применяются общие и секторальные предельные значения объемов выбросов для существующих установок.
The sector offices reporting directly to Mission headquarters in Khartoum include Ed Damazin, Abyei and Kadugli. Штабу Миссии в Хартуме непосредственно подчинены секторальные отделения в Эд-Дамазине, Абьее и Кадугле.
Extensive use would be made of strategic maritime transportation to Somali ports, with forward distribution to sector administrative areas by military transportation and aviation assets. Будет широко использоваться стратегическая морская транспортировка в порты Сомали с последующей перевозкой в секторальные административные районы военным транспортом и авиасредствами.
Coordination between different government entities is important as energy efficiency initiatives require involvement of various agencies with sector regulators leading programme oversight. Важное значение имеет координация действий различных государственных ведомств, поскольку в инициативах по обеспечению энергоэффективности должны быть задействованы различные учреждения, а ведущую роль в контроле за осуществлением программ должны играть секторальные регуляторы.
Similar to competition authorities, it is desirable that sector regulators assume obligations regarding independence and accountability По аналогии с органами по вопросам конкуренции желательно, чтобы секторальные регуляторы также брали на себя обязательства по обеспечению независимости и подотчетности.
The sector ministries do not have ownership of aid coordination. Секторальные министерства не осуществляют координацию помощи.
Many African countries have put sector policies and institutions in place for the sound management of chemicals. Многие африканские страны разработали секторальные программы и создали учреждения по экологически безопасному применению и утилизации химических веществ.
Major efforts continue to be put into influencing national sector plans. Серьезные усилия по-прежнему предпринимаются с целью оказать влияние на национальные секторальные планы.
This move, integrated into sector processes, will benefit vulnerable children. Такой переход, включенный в секторальные процессы, обеспечит преимущества для уязвимых детей.
Only a few countries had provided complete time series and sector data. Лишь несколько стран представили полные временные ряды данных и секторальные данные.