| Portfolio investors are thus attracted by a thriving corporate sector and a growing stock market. | Таким образом, портфельных инвесторов привлекает процветающий корпорационный сектор и расширяющиеся фондовые рынки. |
| The need for representation of all sectors of the community, including the SME sector, was emphasized. | Подчеркивалась необходимость представленности всех секторов, включая сектор МСП. |
| The transport sector counted for 3.6% of the GDP in 1996 (estimate). | В 1996 году на транспортный сектор приходилось 3,6% ВВП (оценка). |
| However, the sector remained inefficient and unprofitable with substantial increases in debts. | Однако данный сектор продолжал оставаться неэффективным и нерентабельным, задолженность которого неуклонно росла. |
| The implementation of financial recovery programmes for all industrial enterprises including that of the coal sector are managed and supervised by the Ministry of Finance. | Реализация планов финансового оздоровления всеми промышленными предприятиями, включая угледобывающий сектор, осуществляется под руководством и контролем министерства финансов. |
| The aims of the Law is to allow for private investment, both local and foreign, in the Armenian energy sector. | Цель этого закона состоит в привлечении частных инвестиций, местных и иностранных, в энергетический сектор Армении. |
| The restructuring of the energy sector is under way mainly in the electricity generating, oil and gas sectors. | В настоящее время реструктуризацией охвачены главным образом электроэнергетический сектор, нефтяная и газовая отрасли промышленности. |
| The restructuring of the energy sector and mineral industries is currently under way. | Энергетический сектор и добывающая промышленность в настоящее время находятся в процессе реструктуризации. |
| The existing legislation encourages direct foreign investments especially in the energy sector. | Существующее законодательство содействует осуществлению прямых иностранных инвестиций, особенно в энергетический сектор. |
| Around $3 billion have been invested so far in this sector. | В этот сектор на сегодняшний день инвестировано порядка З млрд. долл. США. |
| Thus the mining sector would be protected from speculative activities and money laundering. | Благодаря этому горнодобывающий сектор будет защищен от спекулятивной деятельности и отмывания денег. |
| The energy sector has not been immune to this development. | Энергетический сектор не остался в стороне от этих событий. |
| Gas may even make inroads in the transportation sector where so far its presence has been very limited. | Газ может даже проникнуть и в сектор транспорта, где до настоящего времени он использовался очень ограниченно. |
| For these and many other reasons, government intervention in the energy sector continues to be extensive. | По этим и многим другим причинам государственное вмешательство в энергетический сектор продолжает оставаться весьма ощутимым. |
| At present the electricity sector has been split into three independent sub-sectors, namely generation, transmission and distribution of electricity. | В настоящее время электроэнергетический сектор разделен на три независимых подсектора, а именно: производства, передачи и распределения электроэнергии. |
| The transport sector, with 27 per cent of fuel combustion CO 2 emissions, ranks second after the energy and transformation industry. | Транспортный сектор, на долю которого приходится 27% выбросов от сжигания топлива, занимает второе место после энергетики и преобразования энергии. |
| For 22 Parties this sector was projected to remain a net sink in 2000. | В случае 22 Сторон этот сектор должен, по прогнозам, оставаться в 2000 году чистым накопителем. |
| The cash-based sector of the economy is largely service oriented and is located in the two urban centres of Majuro and Ebeye. | Сектор товарно-денежных отношений в значительной степени ориентирован на услуги и ограничивается двумя городами - Маджуро и Эбейе. |
| The second largest employer in Lesotho is the manufacturing and industry sector. | Второе место по количеству занятых в Лесото занимает обрабатывающий сектор. |
| The energy sector has to fulfil its function in an environmentally sound way. | Энергетический сектор призван выполнять свои функции экологически приемлемым образом. |
| Agricultural emissions are also included in the submitted estimates (sector 10). | Сельскохозяйственные выбросы также учтены в представленных оценках (сектор 10). |
| Assistance programmes targeting the business sector in CEE and NIS. | Программы помощи, ориентированные на деловой сектор в СЦВЕ и ННГ. |
| Transport with its rapidly growing energy consumption is a very important sector to be addressed. | Транспорт с его быстро растущим потреблением энергии представляет собой особо важный целевой сектор. |
| The industrial sector represents a challenging technology aspect, especially in countries with economies in transition. | Промышленный сектор представляет собой многообещающий технологический аспект, особенно в странах с переходной экономикой. |
| The transport sector is the largest end-user of energy in developed countries and the fastest growing one in most developing countries. | Транспортный сектор является крупнейшим конечным пользователем энергоносителей в развитых странах и наиболее быстрорастущим - в большинстве развивающихся стран. |