Английский - русский
Перевод слова Sector
Вариант перевода Сектор

Примеры в контексте "Sector - Сектор"

Примеры: Sector - Сектор
The global financial sector is another strategically important realm. Еще одной стратегически важной сферой является глобальный финансовый сектор.
Investing in the social sector was vital to the long-term development and strength of societies. Инвестирование в социальный сектор жизненно необходимо для долгосрочного развития и укрепления общества.
Participants concluded that energy sector investment plans needed to be developed at the national level to ensure that initiatives deal comprehensively with the energy challenge. Участники пришли к выводу о необходимости разработки на национальном уровне планов инвестирования средств в энергетический сектор, с тем чтобы обеспечить комплексное решение энергетических проблем в рамках осуществления соответствующих инициатив.
A new Secretary-General has been elected, and structural changes in the Secretariat, including those involving its disarmament sector, are being discussed. Избран новый Генеральный секретарь, обсуждаются структурные изменения в Секретариате, в том числе затрагивающие его разоруженческий сектор.
The industry sector accounted for 21.3 per cent of total employment, a figure virtually identical to that of 1996. На промышленный сектор приходилось 21,3 процента от общего числа занятых, что практически не изменилось по сравнению с 1996 годом.
The manufacturing sector exhibited strong growth in 2006. В 2006 году производственный сектор продемонстрировал сильный рост.
In addition, an energetic and committed non-governmental sector in India provided the necessary support for eliminating discrimination. Кроме того, необходимую поддержку ликвидации дискриминации оказал энергичный и целеустремленный неправительственный сектор Индии.
The EU also recognizes the health-care sector as a potential generator of employment opportunities for skilled workers. Кроме того, ЕС признает, что сектор медицинского обслуживания является потенциальным генератором новых возможностей в плане трудовой занятости для квалифицированных работников.
The European Union's so-called smart sanctions have similarly limited Zimbabwe's market access and almost destroyed the country's vibrant tourism sector. Так называемые «умные» санкции Европейского союза также ограничили доступ Зимбабве к рынкам и практически разрушили энергично развивавшийся сектор туризма страны.
As defined by the ILO, the informal sector consists of "private unincorporated enterprises" which are not registered under specific forms of national legislation. По определению МОТ, неофициальный сектор экономики состоит из "частных предприятий, не объединенных в корпорацию", которые не зарегистрированы в соответствии с конкретными положениями национального законодательства.
In Seychelles, the fisheries sector is a key pillar of our economy. На Сейшелах сектор рыболовства является основой нашей экономики.
The energy sector in the Russian Federation compounds around 30% of GDP and almost 63% of exports. На сектор энергетики в Российской Федерации приходится около 30% ВВП и почти 63% объема экспорта.
In Kazakhstan, almost 75% of the FDI goes to the oil sector. В Казахстане почти 75% ПИИ поступает в нефтяной сектор.
The Inland Waterway Transport sector has been rapidly changing in recent years. За последние годы сектор внутреннего водного транспорта стремительно менялся.
The inland navigation sector in the Rhine market is much more developed than in the other markets. Сектор внутреннего судоходства на рейнском рынке развит значительно больше, чем на других рынках.
The sector is perceived as outdated, unable neither to meet the modern standards nor to cope with the newest technologies in transport. Данный сектор воспринимается как устаревший, не отвечающий современным стандартам и не способный использовать новейшие транспортные технологии.
The sector has to show its advantages rather than appear as a second choice mode. Этот сектор должен демонстрировать свои преимущества, а не выглядеть как второстепенный вид транспорта.
Only a whole combination of measures can make a positive impact on the sector and contribute to its further development. Только целый комплекс мероприятий может оказать позитивное воздействие на сектор и способствовать его дальнейшему улучшению и развитию.
Project description (e.g., sector, technology/strategy, location); а) описание проекта (например, сектор, технология/стратегия, место осуществления);
All 20 projects were categorized into the energy sector. Все 20 проектов были сгруппированы в энергетический сектор.
In these cases the corresponding sector was marked with the symbol 1 in the table. В этих случаях соответствующий сектор обозначен в таблице символом 1.
Capital, on a global basis, will be available for allocation to investment in the energy sector. В глобальном масштабе дефицита капитала, выделяемого на инвестиции в энергетический сектор, не возникнет.
The agricultural sector accounts for more than half of Georgia's total employment (54.3%). На сельскохозяйственный сектор приходится более половины от общего показателя занятости Грузии (54,3%).
With regard to establishing a supply chain, the most important sectors are the primary sector, the markets and the slaughterhouses. В связи с созданием цепочки поставок наиболее важными секторами являются первичный сектор, рынки и бойни.
Subsequently, only a few institutes and programmes have been focused primarily on a privatized, diversified, semi-subsistence agricultural sector. Вследствие этого только несколько институтов и программ были ориентированы в первую очередь на приватизированный, диверсифицированный, полутоварный сельскохозяйственный сектор.