Английский - русский
Перевод слова Sector
Вариант перевода Сектор

Примеры в контексте "Sector - Сектор"

Примеры: Sector - Сектор
The service sector is the fastest growing sector. Сектор услуг является самым быстрорастущим сектором.
Civic sector or social sector are other terms for the sector, emphasizing its relationship to civil society. Ещё один синоним - «гражданский сектор», подчёркивающий его связь с гражданским обществом.
The government-related environment sector is the most strongly represented sector in the institutional framework for the Strategic Approach. Наиболее широко в организационной структуре Стратегического подхода представлен сектор государственных организаций по охране окружающей среды.
The Chilean mining sector had been open to private investors for 10 years which explained the sector's high level of development. Чилийский горнорудный сектор открыт для частных инвесторов на протяжении вот уже 10 лет, что объясняет высокий уровень его развития.
The banking sector was the most dynamic sector in Bahrain in 1997. В 1997 году в Бахрейне наиболее динамично развивался банковский сектор.
It is likely to catalyse further private investment in the sector. При этом предполагается, что реализация этой инициативы позволит привлечь в этот сектор дополнительные частные инвестиции.
However, local communities can be negatively affected by the sector. В то же время этот сектор может оказывать на местные общины и негативное влияние.
Meanwhile, the agricultural sector remains small and is declining. В то же время сельскохозяйственный сектор Пуэрто-Рико является незначительным по своим масштабам и все более уменьшается.
In Senegal, new ICTs currently comprised the second-largest economic sector. В Сенегале новые ИКТ в настоящее время составляют второй по величине сектор экономики.
Scotland has long enjoyed an active and effective sector addressing violence against women. В Шотландии уже давно существует активный и эффективный сектор, занимающийся решением проблемы насилия в отношении женщин.
Processing industry sector: the investments that were made in the sector created 1,827 positions. Сектор обрабатывающей промышленности: инвестиции в этот сектор привели к созданию 1827 рабочих мест.
There is an efficient government sector, a flexible labour market and a very competitive business sector. Ее элементами являются эффективный государственный сектор, гибкий рынок рабочей силы и весьма конкурентоспособный деловой сектор.
The six areas selected were: planning system, statistics sector, judiciary, educational system, health and social security sector and agriculture sector. К шести отобранным областям относились: система планирования, сектор статистики, судебная власть, система образования, сектор здравоохранения и социальной защиты, сельскохозяйственный сектор.
Construction of the main accounts for economic sectors (enterprises sector, including non-commercial organizations, households sector and government institutions sector); построению основных счетов для секторов экономики (сектор предприятий, включая некоммерческие организации, сектор домашних хозяйств и сектор государственных учреждений);
The informal sector had expanded owing to lack of opportunities in the formal sector. Неформальный сектор расширился из-за отсутствия возможностей трудоустройства в формальном секторе.
In many regions, informal sector rivals employment and payment of formal sector. Во многих регионах неформальный сектор составляет конкуренцию занятости и оплате труда в формальном секторе.
Data on women in the informal sector and efforts to facilitate their transition to the formal sector was also needed. Она также хотела бы получить информацию о положении женщин в неформальном секторе и об усилиях по содействию их переходу в формальный сектор.
Although the informal sector has been undervalued, this sector has often employed those leaving the rural agricultural sector as well as the unemployed. Хотя неформальный сектор недооценивается, в нем часто заняты те, кто выбыл из сельского хозяйства в сельских районах, а также безработные.
It is also the site of the Gatineau sector's largest industrial sector (second behind the Richelieu Industrial Park in the Hull sector). Здесь также находится крупный сектор промышленной застройки г. Гатино (второй по величине после Промышленного парка Ришелье в секторе Халл).
It is therefore felt that, for lack of access to technical inputs for sector analysis and needs assessment in the human settlements sector, in many cases Governments are unable to include this sector in their prioritization of the sectors requiring United Nations technical cooperation. Поэтому полагают, что из-за отсутствия доступа к техническим средствам для секторального анализа и оценки потребностей в области населенных пунктов правительства во многих случаях не могут включить этот сектор в число тех приоритетных секторов, которые требуют технического сотрудничества со стороны Организации Объединенных Наций.
After initial delays in its deployment, which required the Force Commander to temporarily reposition a reinforced Canadian platoon from the central sector to sector East, the Kenyan battalion had been fully operational in sector East as from 1 March. После начальных задержек с развертыванием кенийского батальона, в результате чего Командующему Силами пришлось временно передислоцировать из центрального сектора в восточный сектор усиленный канадский взвод, этот батальон по состоянию на 1 марта достиг полной оперативной готовности в восточном секторе.
Speaking on RIFs for the insurance services sector, one expert explained that the current crisis had affected the insurance sector differently from the financial sector. Говоря о РИР для сектора услуг страхования, один эксперт объяснил, что нынешний кризис затронул сектор страхования по-иному, чем финансовый сектор.
The manufacturing sector is the most traded sector within the South. Наиболее широко представлен во взаимной торговле стран Юга обрабатывающий сектор.
He recommended that special interest should in the future be attached to this sector of industry which if not a "priority" sector was certainly a "necessity" sector. Он высказал рекомендацию о том, что в будущем этому сектору промышленности следует уделять особое внимание, поскольку данный сектор является если не "приоритетным", то в любом случае "весьма необходимым".
ICT sector data is of importance in determining the relevance of the sector to national ICT policies as well as the contribution and impact of the sector to the economy. Данные о секторе ИКТ важны для определения того, какую роль играет этот сектор в разработке национальной политики в области ИКТ, а также установить его вклад и отдачу с точки зрения всей экономики.