Английский - русский
Перевод слова Sector
Вариант перевода Сектор

Примеры в контексте "Sector - Сектор"

Примеры: Sector - Сектор
However, it is not enough to consider each sector in isolation. Однако недостаточно рассматривать каждый сектор отдельно.
The voluntary sector was particularly active in encouraging women to vote, operating through a network of civil-society associations throughout the country. Добровольный сектор особенно активно поощряет женщин голосовать, действуя через сеть гражданских общественных ассоциаций, которая охватывает всю страну.
The tourist sector had also been targeted. Одной из целей терроризма также является туристический сектор.
Since these two conferences, the business sector has continued its involvement by participating in the implementation of the outcome of the two events. После проведения этих двух конференций предпринимательский сектор продолжает вносить вклад, принимая участие в осуществлении их решений.
Several measures have been implemented to encourage women and to improve their position in the forestry sector. Принят ряд мер в целях привлечения женщин в этот сектор и улучшения их положения.
The education sector consists of a broad field of actors with different regulatory management systems in different countries. Сектор просвещения состоит из широкого спектра участников с различными нормативными и управленческими системами в разных странах.
The importance of efficient residential energy use is increased by the fact that this sector accounts for a large proportion of final consumption. Значимость рационального использования энергии в жилищном секторе является все более очевидной в силу того, что на этот сектор приходится немалая доля конечного потребления.
Albania inherited from its communist period an industrial sector that was obsolete and inefficient. Албания унаследовала от коммунистического периода устаревший и неэффективный промышленный сектор.
The industrial sector consists essentially of agro-food enterprises (breweries, sawmills, bakeries, etc.) and oil industry enterprises. Промышленный сектор представлен главным образом предприятиями агропромышленного (производство пива, распиловка леса, выпечка хлеба и т. д.) и нефтяного комплексов.
Anarchic tax collection (unofficial sector), etc. неупорядоченность в сфере сбора налогов (неформальный сектор) и т. д.
The Secretary-General's report recounts disturbing incidents affecting the education sector. В докладе Генерального секретаря перечисляются тревожные инциденты, влияющие на сектор образования.
Report analysing how investment flows to and technical co-operation with the urban water sector could be enhanced. Аналитический отчет о возможностях усиления притока капиталовложений в городской водохозяйственный сектор и возможностях технического сотрудничества с данным сектором.
Automotive sector to adjust production plans accordingly Автомобильный сектор должен внести в производственные планы соответствующие коррективы
However, tax receipts have not been earmarked for environmental purposes, and the sector relies almost completely on external financing. Однако налоговые поступления не используются в целях охраны окружающей среды, и данный сектор практически полностью зависит от внешнего финансирования.
It is taking place in a world of financial globalization, in which the financial sector has played a strong role in shaping many economic activities. Он происходит в условиях финансовой глобализации, когда финансовый сектор играет важную роль в формировании многих видов экономической деятельности.
In many parts of the region the electric power sector is undergoing restructuring, unbundling and privatization while others remain vertically integrated. Во многих частях региона сектор электроэнергетики находится в процессе реструктуризации, децентрализации и приватизации, тогда как в других странах этот сектор остается вертикально интегрированным.
The livestock sector was particularly affected by the dissolution of State farms. В результате роспуска государственных хозяйств особенно серьезно пострадал животноводческий сектор.
The sector has been reorganized, in many cases the regulators were instated and sweeping liberalisation and privatisation are either under way or being planned. Данный сектор был реорганизован, во многих случаях были введены механизмы регулирования, осуществляется или планируется широкая либерализация и приватизация.
A healthy SME sector is, therefore, crucially important for inclusive and socially sustainable development. Поэтому эффективный сектор МСП имеет решающее значение для комплексного и социально устойчивого развития.
One of the main UK business surveys - the CIPS services survey - does not cover the distribution sector. Одно из главных обследований деловой активности Соединенного Королевства не охватывает сектор распределения.
Where returns on property investment are considered low or risky, the sector is not attractive to investors. Когда доходы от вложений в недвижимость низки или сопряжены с риском, этот сектор не привлекателен для инвесторов.
To that end, the enterprise sector had to be strengthened. С этой целью необходимо укрепить предпринимательский сектор.
The potable water supply sector has not been able to attract sufficient FDI funds, partly because of low-cost recovery. Сектор снабжения питьевой водой не смог привлечь достаточно средств в рамках ПИИ, что отчасти обусловлено низкой возвращаемостью затрат.
The largest employment sector represented in the complaint statistics is food and hospitality. Крупнейшим сектором, представленным в статистике жалоб, является продовольственный и представительский сектор.
That was the highest rate of increase in any sector. Кроме того, свой вклад в агропромышленный сектор вносили и другие отрасли.