| High-technology communications may represent an emerging growth sector for Guam. | Высокотехнологичные виды связи, возможно, представляют собой тот зарождающийся сектор экономики Гуама, который способен обеспечить его экономический рост. |
| Informal sector often supports formal sector by providing inexpensive inputs. | Неорганизованный сектор часто поддерживает организованный сектор, обеспечивая его недорогими ресурсами. |
| The environment sector has been viewed as a separate sector standing outside the human well-being development planning equation. | Природоохранный сектор рассматривался как отдельных сектор, не входящий в систему планирования развития человеческого благополучия. |
| The energy sector and the transport sector are the Yugoslavia's biggest air polluters. | Сектор энергетики и транспортный сектор являются наиболее крупными источниками загрязнения воздуха в Югославии. |
| Three of these characterized the fishing sector as a high-priority economic sector. | Три из них охарактеризовали сектор рыболовства как высокоприоритетный экономический сектор. |
| The health services sector, like any other services sector, was affected by the globalization of markets and technological development. | Сектор услуг здравоохранения, как и всякий другой сектор услуг, был затронут глобализацией рынков и технологическим прогрессом. |
| However, vocational training in many least developed countries largely focuses on the formal sector, whereas the informal sector provides most opportunities, especially for youth. | Вместе с тем во многих наименее развитых странах профессиональная подготовка ориентирована, главным образом, на формальный сектор, хотя именно неформальный сектор открывает наиболее широкие возможности, особенно для молодежи. |
| The mining sector is identified as a sector that would once again contribute to Liberia's development. | Горнодобывающий сектор обозначен как сектор, который снова будет вносить вклад в развитие Либерии. |
| The building sector, including the housing sector, is one of priority areas in relation to climate neutrality. | Строительный сектор, включая сектор жилищного строительства, является одной из приоритетных областей в свете климатической нейтральности. |
| Small and medium-size enterprises (SMEs) and the informal sector play an important role in the construction services sector. | Важную роль в секторе строительных услуг играют малые и средние предприятия (МСП) и неформальный сектор. |
| This unregulated financial sector grew to dwarf the regulated sector. | Таким образом, этот нерегулируемый финансовый сектор разросся до такой степени, что стал мешать деятельности регулируемого сектора. |
| In Azerbaijan, the ICT sector is the second fastest developing sector of economy after the energy sector. | В Азербайджане сектор ИКТ по темпам развития является второй отраслью экономики страны после сектора энергетики. |
| In both regions, agriculture remains the largest sector of employment, compared to the services sector and the industrial sector. | В обоих регионах сельское хозяйство остается главным работодателем, опережая сферу услуг и промышленный сектор. |
| The agricultural sector is followed by the services sector which is the second largest sector in terms of its share of GDP. | За сельским хозяйством следует сектор услуг, который является вторым по величине сектором в плане доли ВВП. |
| The NGO sector has a crucial role in society as the third sector, working together with government and business sector. | Сектор НПО играет важную роль в жизни общества в качестве третьего сектора, работающего совместно с правительством и деловым сектором. |
| Sector: Repair of oil sector equipment, production of spare parts for oil sector equipment. | Сектор: Ремонт нефтепромыслового оборудования, производство запасных частей к нефтепромысловому оборудованию. |
| The services sector is becoming the major sector of employment (table 2). | Сектор услуг превращается в важнейший источник занятости (таблица 2). |
| The construction of AMISOM sector hubs continues, with the required equipment delivered for sector 4 (Hiraan and Galguduud). | Продолжается строительство центров снабжения секторов АМИСОМ, необходимое оборудование доставлено в сектор 4 (Хиран и Галгудуд). |
| Impacts in one sector can adversely or positively affect another sector. | Воздействия в одном секторе могут оказать отрицательное или положительное влияние на другой сектор. |
| Similarly, the mobile telephone sector was booming as a result of the liberalization of the telecommunications sector. | Аналогичным образом, в стране быстро развивается сектор мобильной телефонной связи в результате либерализации телекоммуникационной отрасли. |
| Another sector that has been substantially transformed by the Internet of Things is the tourism sector. | Еще одним сектором, претерпевшим значительные перемены благодаря появлению Интернета вещей, является сектор туризма. |
| The informal sector is not a backward, marginal sector. | Неформальный сектор не является ни отсталым, ни маргинальным. |
| The forest sector established a cooperative approach through the alignment of policies and programmes with the agriculture sector. | Лесной сектор положил начало такому сотрудничеству, согласовав свои стратегии и программы с сельскохозяйственным сектором. |
| The unobserved/informal sector plays an important role in many countries, and the coverage of this sector poses particular problems. | Ь) теневой/неофициальный сектор играет важную роль во многих странах, и обеспечение охвата этого сектора создает особые проблемы. |
| Informal sector was considered as a sub-sector of the Households institutional sector. | Неформальный сектор считается подсектором институционального сектора домохозяйств. |