Английский - русский
Перевод слова Sector
Вариант перевода Сектор

Примеры в контексте "Sector - Сектор"

Примеры: Sector - Сектор
What if Starfleet assigns you to a different sector? А что если Звездный Флот назначит вас в другой сектор?
Quadrant 9, sector 4013, in the Terackian system. Квадрат 9, сектор 40-13 в Теракианской системе.
Sir, rebel ships are coming into our sector. Сэр, корабли повстанцев входят в наш сектор! Хорошо.
Your orders were to clear that sector. Тебе было приказано зачистить этот сектор.
We'll put him in the bronze sector. Мы посадим его в бронзовый сектор.
The services sector could also help foster economic recovery and bolster economic resilience. Сектор услуг может также способствовать ускорению экономического подъема и повышению устойчивости экономики.
The fast-growing banking sector was also highlighted as a positive example of Nigeria's progress in reforming the business environment. Быстро развивающийся банковский сектор также был отмечен в качестве позитивного примера прогресса, достигнутого Нигерией в улучшении деловой среды.
The involvement of media and education sector is also needed. Также необходимо привлекать средства массовой информации и образовательный сектор.
That sector had been hit hard by flooding, drought and other natural disasters related to climate change. Этот сектор понес значительные потери в результате наводнений, засухи и других стихийных бедствий, связанных с изменением климата.
Secondly, it was asserted that the banking sector would be assuming additional risk. Во-вторых, утверждают, что дополнительный риск придется на банковский сектор.
The Secretary-General stressed the urgent need to create an effective and inclusive security sector capable of providing security throughout the country. Генеральный секретарь подчеркнул настоятельную необходимость сделать сектор безопасности эффективным, инклюзивным и способным обеспечивать безопасность на всей территории страны.
Consequently, the primary health-care sector is often perceived as providing poor quality services and thus underutilized. Как следствие, сектор первичной медицинской помощи часто воспринимается как оказывающий услуги низкого качества и поэтому недостаточно используется.
The services sector has been the major source of foreign exchange earnings in Cuba. Основным источником инвалютных поступлений на Кубу был сектор услуг.
Likewise, it had been agreed that the financial sector would contribute to the economic recovery. Кроме того, было решено, что финансовый сектор должен внести свой вклад в восстановление экономики.
Civil sector occasionally launches campaigns as well. Эпизодические кампании проводит также гражданский сектор.
Successful examples include maintaining necessary social sector expenditures and implementing social protection policies to help ensure their rights to health care, education and maternal health services. К успешным примерам таких мер относятся поддержание на необходимом уровне расходов на социальный сектор и осуществление социальных стратегий, призванных помочь обеспечить их права на здравоохранение, образование и охрану материнского здоровья.
We have said repeatedly that no sector has a monopoly on solutions to complex economic and social problems. Мы неоднократно указывали, что ни один сектор не обладает монополией на решение сложных экономических и социальных проблем.
Key areas for many developing countries are product standards and the domestic services sector. Ключевое значение для многих развивающихся стран имеют товарные стандарты и отечественный сектор услуг.
The electronics sector has the potential to expand continuously if technology keeps advancing. Сектор электроники имеет потенциальные возможности постоянно расти по мере продвижения вперед технического прогресса.
Perhaps the biggest impact on the electronics sector from policy decisions comes from the development of human capital. Стратегические решения, возможно, оказывают наибольшее воздействие на сектор электроники в плане формирования людского капитала.
He also noted that the fisheries sector was important for most developed and developing countries. Оратор также отметил, что сектор рыбного хозяйства играет важную роль для большинства развитых и развивающихся стран.
Governments should encourage the banking sector to provide credit to SMEs, for example through fiscal incentives. Правительствам следует поощрять банковский сектор к предоставлению кредитов МСП, например с помощью налоговых стимулов.
The European forestry sector has everything to gain from a harmonious development of training among the member countries. Европейский лесохозяйственный сектор может лишь выиграть от гармоничного развития профессиональной подготовки в странах-членах.
new consensus on how the forest sector should approach these новый консенсус относительно того, какой подход должен применять лесной сектор к этим кросс-секторальным вопросам
The inland shipping sector is an intrinsically safe transport mode which is capable and prepared to contribute towards securing the entire logistic chain. Сектор внутреннего судоходства является по своей природе безопасным видом транспорта, способным и готовым содействовать обеспечению безопасности всей логистической цепи.