Английский - русский
Перевод слова Sector
Вариант перевода Сектор

Примеры в контексте "Sector - Сектор"

Примеры: Sector - Сектор
The transport sector in Lithuania is one the most significant components of the economy. Транспортный сектор в Литве является одним из наиболее значительных компонентов экономики.
Approximately 60 per cent, or $10 trillion, is required for investments in the electricity sector alone. Только в сектор электроэнергии потребуется инвестировать примерно 60 процентов или 10 трлн. долл. США.
The industrial sector, especially manufacturing, continues to be the main driver of growth in the region. Главным фактором роста в регионе по-прежнему остается промышленный сектор, особенно обрабатывающая промышленность.
In a country where almost every sector needs bold support, the Group heard competing visions of the immediate priorities but also some recurring themes. В стране, в которой почти каждый сектор нуждается в значительной поддержке, Группа ознакомилась с разным видением непосредственных первоочередных задач, а также с некоторыми актуальными темами.
Grave problems exist with regard to lack of public income as well as an antiquated energy sector. Серьезные проблемы представляют отсутствие поступлений в государственный бюджет и устаревший энергетический сектор.
The informal sector was also growing as a result of bad business environments. Неформальный сектор расширяется также вследствие неблагоприятной предпринимательской среды.
The informal services sector plays an important role in developing countries. В развивающихся странах важную роль играет неформальный сектор услуг.
Work could be extended to other sectors, including the audio-visual sector, tourism, biotechnology, environmental goods and services, and pharmaceuticals. Эта работа могла бы быть расширена и охватывать другие секторы, включая аудиовизуальный сектор, туризм, биотехнологию, экологические товары и услуги и фармацевтическую продукцию.
A first version of the software, which did not cover the LULUCF sector, was deployed in December 2004. Первая версия этого программного обеспечения, которая не охватывала сектор ЗИЗЛХ, была размещена в декабре 2004 года.
The industrial sector had made a crucial contribution to his country's recent economic achievements. Решающий вклад в улучшение экономического положения в его стране внес промышленный сектор.
C. Community-driven development and the non-profit sector С. Развитие с опорой на общины и некоммерческий сектор
The agricultural sector in Lithuania has a significant economic, social and environmental value. Сельскохозяйственный сектор в Литве имеет большое экономическое, социальное и природоохранное значение.
This sector covers trade, transport, transit and telecommunications. Этот сектор объединяет торговлю, транспорт, транзитные грузоперевозки и связь.
The civil aviation sector in the Democratic Republic of the Congo is in the same state of disarray as previously reported by the Group. Сектор гражданской авиации Демократической Республики Конго находится в том же хаотическом состоянии, о чем уже ранее сообщала Группа.
The entire sector continues to suffer from the lack of trained expertise and equipment, widespread corruption and inadequate systems management. Весь сектор по-прежнему страдает от недостатка подготовленных специалистов и оборудования, массовой коррупции и отсутствия надлежащего управления.
In this regard, the forestry sector plays an important role. В этом отношении важную роль играет лесной сектор.
The education sector, too, was identified as critical to prevention efforts. В качестве очень важного для деятельности по профилактике назывался также образовательный сектор.
The activities of UNESCO relating to education in Nepal are focused on the non-formal education sector. Деятельность ЮНЕСКО, связанная с образованием в Непале, нацелена на неформальный сектор образования.
The result was that Sierra Leone's manufacturing sector accounted for less than 2 per cent of its gross domestic product. В результате на обрабатывающий сектор Сьерра-Леоне приходилось менее двух процентов ее валового внутреннего продукта.
To encourage more women to join organized sector the government has established hostels for working women. Для привлечения большего числа женщин в организованный сектор экономики правительство создает общежития для работающих женщин.
Education sector receives the highest allocation from the national budget of the Government. Сектор образования получает самую высокую долю ассигнований из государственного бюджета правительства.
Laws governing the educational sector and school regulations prohibit the use of violence in educational institutions, in particular, corporal punishment of pupils. Законы, регулирующие сектор образования, а также нормы и правила школьных учреждений запрещают практику насилия в учебном заведении, то есть телесные наказания учащихся.
However, the training sector cannot develop smoothly without more women teachers in every field. Сектор не может развиваться гармонично без роста женских кадров, который настоятельно необходим на всех уровнях.
Despite the fact that agriculture was the backbone of many African economies, the sector had been declining over the previous few decades. Несмотря на то, что сельское хозяйство является стержнем экономики многих африканских стран, этот сектор переживает упадок на протяжении последних десятилетий.
At the same time, in many countries, public investment in the agriculture sector is declining. В то же время во многих странах отмечается уменьшение объема государственных инвестиций в сельскохозяйственный сектор.