ODA was effective when accompanied by an active business sector, civil society and an independent media. |
ОПР является эффективной, когда опирается на активный деловой сектор, гражданское общество и независимые средства массовой информации. |
Overly strict application of conditionalities have often resulted in compressed public spending to balance the budget, squeezing much-needed infrastructure investment and social sector spending. |
Слишком жесткое применение условий зачастую приводит к ограничению государственных расходов с целью обеспечить сбалансированность бюджета, сокращению необходимых инвестиций в инфраструктуру и расходов на социальный сектор. |
Fourthly, we must significantly increase investment in agriculture and rural development so as to make them a viable sector of the economy. |
В-четвертых, нам необходимо значительно увеличить объем капиталовложений в сельское хозяйство и на цели развития сельских районов, с тем чтобы превратить их в жизнеспособный сектор экономики. |
On the part of developing countries, the agricultural sector needs to be better mainstreamed into the national development agenda. |
Что касается развивающихся стран, то сельскохозяйственный сектор должен быть лучше интегрирован в национальную повестку дня в области развития. |
First, the flow of speculative capital into the commodity sector is a factor in the price increases. |
Во-первых, поток спекулятивного капитала в сырьевой сектор является одной из причин повышения цен. |
The Commission's work has centred on monitoring policy developments affecting the sector and analysing possible response strategies. |
Работа Комиссии сосредоточена на мониторинге изменений в политике, затрагивающих сектор, и анализе возможных ответных стратегических мер. |
There is a need to incorporate fully the forest and timber sector into national development plans. |
Сектор лесного хозяйства и лесоматериалов должен быть полностью инкорпорирован в национальные планы развития. |
The insurance sector is an excellent example of a local business with global needs. |
Прекрасным примером местного бизнеса с глобальными потребностями служит страховой сектор. |
The automotive manufacturing sector will be hit hard by falling consumer and business demand for motor vehicles. |
Автомобилестроительный сектор столкнется с серьезными трудностями в результате падения потребительского и предпринимательского спроса на автотранспортные средства. |
Inclusive work environments need to be created to support the employment of more women in the sector. |
Для содействия привлечению большего числа женщин в данный сектор требуется создать надлежащие условия труда, способствующие их интеграции. |
Anguilla is developing an active real estate sector aligned to the new resort and residential tourism projects. |
В Ангилье активно развивается сектор недвижимости, и в этих целях осуществляются новые проекты по развитию курортных и туристических зон. |
According to the administering Power, capital expenditure on the air transport sector is anticipated to continue with the support of the European Union. |
По заявлению управляющей державы, капитальные расходы на сектор воздушного транспорта должны по-прежнему покрываться при поддержке Европейского союза. |
New Caledonia's anti-independence parties as well as the Territory's business sector are supporting the introduction of the euro. |
Выступающие против независимости партии Новой Каледонии, а также предпринимательский сектор территории поддерживают введение евро. |
Another strike, at the Territory's only cement factory in autumn 2007, paralysed the booming building sector for six weeks. |
Еще одна забастовка, возникшая на единственном в территории цементном заводе осенью 2007 года, парализовала на шесть недель бурно развивающийся строительный сектор. |
As previously reported, the Territory has enhanced its cruise sector which is reflecting in a rising number of cruise passenger arrivals. |
Как сообщалось ранее, территория расширила свой круизный сектор, что находит отражение в увеличении числа прибывающих круизных пассажиров. |
The institutional context in which the sector operates is changing. |
Институциональный контекст, в котором оперирует данный сектор, постоянно меняется. |
The agriculture sector is still by far the largest user of water, but water losses remain high. |
Сельскохозяйственный сектор по-прежнему остается самым крупным водопользователем, однако его потери воды весьма велики. |
The forest sector accounts for 6 per cent of GDP on the African continent, which is the highest rate in the world. |
На лесохозяйственный сектор приходится 6 процентов ВВП африканского континента, что является самым высоким показателем в мире. |
Most significant, however, has been the sector's vulnerability to economic shocks. |
Однако важнее всего то, что данный сектор уязвим перед экономическими потрясениями. |
There is no systematic information available on domestic or foreign direct private investment in the forest sector in developing countries. |
Отсутствует систематизированная информация по внутренним или иностранным прямым частным инвестициям в лесной сектор в развивающихся странах. |
Second, official development assistance (ODA) directed at the agricultural sector has been declining since the 1980s. |
Во-вторых, объем официальной помощи в целях развития (ОПР), направляемой в сельскохозяйственный сектор, сокращается с 1980х годов. |
Agriculture is therefore not a sector in which market rules prevail without conditions. |
Таким образом, сельское хозяйство - это сектор, в котором законы рынка действуют в усеченном виде. |
Human beings receive care from a range of institutions (households and families; States; markets; and the not-for-profit sector). |
Люди получают помощь от целого ряда институтов (домашнее хозяйство и семьи; государство; рынки; и некоммерческий сектор). |
Such measures should be extended to all sectors, including the informal sector. |
Такие меры должны охватывать все сектора, включая неформальный сектор. |
Although rising oil and gas production is the main reason for such swift growth in GDP, the non-oil sector has also developed successfully. |
Хотя основным фактором быстрого роста ВВП является увеличение объемов добычи нефти и газа, ненефтяной сектор также успешно развивается. |