Английский - русский
Перевод слова Sector
Вариант перевода Сектор

Примеры в контексте "Sector - Сектор"

Примеры: Sector - Сектор
ODA was effective when accompanied by an active business sector, civil society and an independent media. ОПР является эффективной, когда опирается на активный деловой сектор, гражданское общество и независимые средства массовой информации.
Overly strict application of conditionalities have often resulted in compressed public spending to balance the budget, squeezing much-needed infrastructure investment and social sector spending. Слишком жесткое применение условий зачастую приводит к ограничению государственных расходов с целью обеспечить сбалансированность бюджета, сокращению необходимых инвестиций в инфраструктуру и расходов на социальный сектор.
Fourthly, we must significantly increase investment in agriculture and rural development so as to make them a viable sector of the economy. В-четвертых, нам необходимо значительно увеличить объем капиталовложений в сельское хозяйство и на цели развития сельских районов, с тем чтобы превратить их в жизнеспособный сектор экономики.
On the part of developing countries, the agricultural sector needs to be better mainstreamed into the national development agenda. Что касается развивающихся стран, то сельскохозяйственный сектор должен быть лучше интегрирован в национальную повестку дня в области развития.
First, the flow of speculative capital into the commodity sector is a factor in the price increases. Во-первых, поток спекулятивного капитала в сырьевой сектор является одной из причин повышения цен.
The Commission's work has centred on monitoring policy developments affecting the sector and analysing possible response strategies. Работа Комиссии сосредоточена на мониторинге изменений в политике, затрагивающих сектор, и анализе возможных ответных стратегических мер.
There is a need to incorporate fully the forest and timber sector into national development plans. Сектор лесного хозяйства и лесоматериалов должен быть полностью инкорпорирован в национальные планы развития.
The insurance sector is an excellent example of a local business with global needs. Прекрасным примером местного бизнеса с глобальными потребностями служит страховой сектор.
The automotive manufacturing sector will be hit hard by falling consumer and business demand for motor vehicles. Автомобилестроительный сектор столкнется с серьезными трудностями в результате падения потребительского и предпринимательского спроса на автотранспортные средства.
Inclusive work environments need to be created to support the employment of more women in the sector. Для содействия привлечению большего числа женщин в данный сектор требуется создать надлежащие условия труда, способствующие их интеграции.
Anguilla is developing an active real estate sector aligned to the new resort and residential tourism projects. В Ангилье активно развивается сектор недвижимости, и в этих целях осуществляются новые проекты по развитию курортных и туристических зон.
According to the administering Power, capital expenditure on the air transport sector is anticipated to continue with the support of the European Union. По заявлению управляющей державы, капитальные расходы на сектор воздушного транспорта должны по-прежнему покрываться при поддержке Европейского союза.
New Caledonia's anti-independence parties as well as the Territory's business sector are supporting the introduction of the euro. Выступающие против независимости партии Новой Каледонии, а также предпринимательский сектор территории поддерживают введение евро.
Another strike, at the Territory's only cement factory in autumn 2007, paralysed the booming building sector for six weeks. Еще одна забастовка, возникшая на единственном в территории цементном заводе осенью 2007 года, парализовала на шесть недель бурно развивающийся строительный сектор.
As previously reported, the Territory has enhanced its cruise sector which is reflecting in a rising number of cruise passenger arrivals. Как сообщалось ранее, территория расширила свой круизный сектор, что находит отражение в увеличении числа прибывающих круизных пассажиров.
The institutional context in which the sector operates is changing. Институциональный контекст, в котором оперирует данный сектор, постоянно меняется.
The agriculture sector is still by far the largest user of water, but water losses remain high. Сельскохозяйственный сектор по-прежнему остается самым крупным водопользователем, однако его потери воды весьма велики.
The forest sector accounts for 6 per cent of GDP on the African continent, which is the highest rate in the world. На лесохозяйственный сектор приходится 6 процентов ВВП африканского континента, что является самым высоким показателем в мире.
Most significant, however, has been the sector's vulnerability to economic shocks. Однако важнее всего то, что данный сектор уязвим перед экономическими потрясениями.
There is no systematic information available on domestic or foreign direct private investment in the forest sector in developing countries. Отсутствует систематизированная информация по внутренним или иностранным прямым частным инвестициям в лесной сектор в развивающихся странах.
Second, official development assistance (ODA) directed at the agricultural sector has been declining since the 1980s. Во-вторых, объем официальной помощи в целях развития (ОПР), направляемой в сельскохозяйственный сектор, сокращается с 1980х годов.
Agriculture is therefore not a sector in which market rules prevail without conditions. Таким образом, сельское хозяйство - это сектор, в котором законы рынка действуют в усеченном виде.
Human beings receive care from a range of institutions (households and families; States; markets; and the not-for-profit sector). Люди получают помощь от целого ряда институтов (домашнее хозяйство и семьи; государство; рынки; и некоммерческий сектор).
Such measures should be extended to all sectors, including the informal sector. Такие меры должны охватывать все сектора, включая неформальный сектор.
Although rising oil and gas production is the main reason for such swift growth in GDP, the non-oil sector has also developed successfully. Хотя основным фактором быстрого роста ВВП является увеличение объемов добычи нефти и газа, ненефтяной сектор также успешно развивается.