Ten Parties did not mention the waste sector in their national circumstances. |
Десять Сторон не упомянули сектор отходов в своих национальных сообщениях. |
The waste sector has been a major concern for governments. |
Серьезную озабоченность у правительств вызывает сектор отходов. |
Parties reported on three main types of policies and measures affecting the energy sector as a whole. |
Стороны сообщили о трех главных видах политики и мер, затрагивающих сектор энергетики в целом. |
Construction was the foundation of industrial development, and ASEP was prepared to invest in that sector for the benefit of developing countries. |
Строительство является основой промышленного развития, и АСЕП готово инвестировать средства в этот сектор на благо развивающихся стран. |
The foreign sector continues to play an important role in Kosovo's economy. |
Важную роль в экономике Косово по-прежнему играет иностранный сектор. |
The commercial banking sector developed well during the reporting period. |
За отчетный период хорошо развивался коммерческий банковский сектор. |
This sector covers the sensitive areas along Liberia's borders with Sierra Leone and Guinea. |
Этот сектор охватывает стратегически важные районы, расположенные вдоль границы Либерии со Сьерра-Леоне и Гвинеей. |
For instance, successive international development strategies include references to this sector and recommendations as to its functions and financing. |
Например, сменяющие друг друга международные стратегии в области развития содержат ссылки на этот сектор и рекомендации относительно его функционирования и финансирования. |
The global challenges thematic sector brings under one roof those aspects of the work of the Office in promoting sustainable development. |
Тематический сектор "Глобальные проблемы" объединяет те аспекты деятельности Управления, которые касаются содействия устойчивому развитию. |
It has to include a wide range of programmes and activities targeted at virtually every sector of national life. |
Сюда необходимо включить широкий круг программ и мер, направленных, по сути, на каждый сектор национальной жизни. |
The cutbacks on government social sector expenditures in the 1980s are well documented. |
В документах широко зафиксированы сокращения государственных расходов на социальный сектор в 1980-е годы. |
The United States noted that major groups included business and that that sector could be consistent with sustainable development principles. |
Представитель Соединенных Штатов отметил, что в число основных групп входят деловые круги и что данный сектор может функционировать в соответствии с принципами устойчивого развития. |
Women have also increased their contribution to the formal economic sector. |
Женщины стали также вносить больший вклад в формальный сектор экономики. |
Most countries of the region have sought to reinvigorate the industrial sector by reviewing their strategies and policies. |
Большинство стран региона стремятся оживить промышленный сектор, пересматривая с этой целью свою стратегию и политику. |
The industrial sector is composed of mainly extracting and manufacturing industries. |
В промышленный сектор входят главным образом добывающая и обрабатывающая промышленность. |
Even though manufacturing in the region remains dependent on primary production, the sector has slowly grown. |
Хотя обрабатывающая промышленность все еще зависит от добывающей промышленности, этот сектор постепенно развивается. |
The second sector is clearly linked to State revenue and to its management. |
Второй сектор напрямую связан с доходами государства и управлением ими. |
However, the transport sector is never environmentally neutral since all modes of transportation use fuel. |
Однако транспортный сектор никогда не бывает экологически нейтральным, поскольку все виды транспорта используют топливо[107]. |
It is in this sector where most water strategies are being focused at the present time. |
В настоящее время именно на этот сектор нацелено большинство стратегий в области водопользования. |
Another sector with very high involvement of SMEs and where ICT adoption can make a difference is tourism. |
Еще одним сектором, где широко представлены МСП и где использование ИКТ может сыграть важную роль, является сектор туризма. |
According to the information provided by the administering Power, in 2001, the international business sector continued to grow. |
Согласно информации, предоставленной управляющей державой, в 2001 году продолжал расширяться сектор международного бизнеса. |
The financial sector, one of the twin pillars of the economy, was performing at about 85 per cent of its normal capacity. |
Финансовый сектор, будучи одним из двух основ экономики, функционировал на уровне примерно 85 процентов от своего нормального объема. |
This is the only sector in which, traditionally, there is a strong female predominance. |
Это - единственный сектор, который традиционно характеризуется явным преобладанием женского компонента. |
Moreover, national and local enterprises often found refuge in the informal sector in order to escape taxes. |
Более того, национальные и местные предприятия во многих случаях для уклонения от уплаты налогов задействуют неформальный сектор. |
However, this sector will probably not be incorporated under the framework of the General Agreement on Trade in Services in full. |
Однако этот сектор, скорее всего, не будет охвачен рамками Генерального соглашения по торговле услугами ГАТС в полном объеме. |