Английский - русский
Перевод слова Sector
Вариант перевода Сектор

Примеры в контексте "Sector - Сектор"

Примеры: Sector - Сектор
In some countries, the electricity and heat production sector was oriented to increased coal use, mainly from domestic coal reserves. В некоторых странах сектор производства электроэнергии и тепла был сориентирован на преимущественное использование угля, в основном из отечественных месторождений.
The housing sector could be an effective driving force in economic and social development. Ь) жилищный сектор мог бы стать эффективной движущей силой экономического и социального развития.
Exports from the software development and services sector earn approximately US$ 40 million a week. Сектор по разработке программного обеспечения и сектор услуг в настоящее время приносят стране экспортные поступления в размере примерно 40 млн. долл. США в неделю.
The money currently used for debt payments could be reinvested in the education sector. Средства, используемые в настоящее время для погашения долгов, могли бы быть реинвестированы в сектор образования.
In implementing the sub-programme, the Division cooperates with many organizations/institutions, including NGOs and those organizations representing the corporate sector. Осуществляя эту подпрограмму, Отдел сотрудничает со многими организациями/учреждениями, в том числе с НПО и организациями, представляющими корпоративный сектор.
This sector uses nearly 20 per cent of available resources. Этот сектор поглощает около 20% имеющихся ресурсов.
Each sector brings unique strengths that, in combination, can lead to creative and effective strategies. Каждый сектор имеет свои собственные сильные стороны, объединение которых может привести к разработке принципиально новых и эффективных стратегий.
The transport sector is a major contributor to environmental pressures, particularly through its use of energy. Главную нагрузку на окружающую среду создает транспортный сектор, особенно в результате использования им энергии.
For both the 13 accession countries and NIS continued support is required to mainstream the environment into the agricultural sector. Как в 13 странах-кандидатах на вступление, так и в ННГ, необходима дальнейшая поддержка и внедрение природоохранных мер в сельскохозяйственный сектор.
In the Russian Federation and Central Asia, it is the extraction sector which seems to be the most adversely affected. В Российской Федерации и Центральной Азии больше всего, как представляется, пострадает сектор добывающей промышленности.
The drought continued to dominate the sector. Засуха продолжала оказывать значительное воздействие на сельскохозяйственный сектор.
The banking sector in Kazakhstan will continue to face particular challenges as a result of the global liquidity squeeze. Банковский сектор в Казахстане по-прежнему будет сталкиваться с особыми трудностями в результате глобального снижения объемов ликвидности.
According to information received from the Minister of Labour, the labour sector is a priority government objective. Согласно информации, представленной министерством труда, сектор труда относится к числу приоритетных направлений деятельности правительства.
Place: Los Tacarigua sector, Aragua State. Место: сектор Лос-Такаригуа, штат Арагуа.
The tourism sector was growing strongly worldwide and could contribute significantly to the economic growth of LDCs. Сектор туризма активно развивается во всем мире и может в значительной степени способствовать экономическому росту наименее развитых стран.
The agricultural sector plays starkly different roles in the development of every country. Сельскохозяйственный сектор играет самую различную роль в развитии каждой страны.
In the case of low-income countries, the agricultural sector plays an essential role in ensuring food security and alleviating poverty. В случае стран с низким доходом сельскохозяйственный сектор играет жизненно важную роль в обеспечении продовольственной безопасности и уменьшении бедности.
The Law on Higher Education of the Republic of Lithuania establishes the sector of non-university higher education. Закон о высшем образовании Литовской Республики определяет сектор неуниверситетского высшего образования.
As noted previously, the rental sector in Greece is private. Как отмечалось ранее, сектор аренды жилья в Греции является частным.
As a result, there is no sector or region excluded from the existing legal system. В результате ни один сектор или район не исключен из существующей правовой системы.
Table 3 Estimated official development assistance flows to the forestry sector Таблица З Приблизительный объем официальной помощи в целях развития, направляемой в лесной сектор
A major priority is the need to extend the current range of short-term economic statistics available for the services sector. Одна из главных приоритетных задач связана с необходимостью распространения нынешней сферы охвата краткосрочной экономической статистики на сектор услуг.
Previously, NPISHs were included along with households and unincorporated enterprises in the households sector. Ранее НКОДХ включались, наряду с домашними хозяйствами и некорпорированными предприятиями, в сектор домашних хозяйств.
The Nepalese sector has been taken over by the Fijian battalion. Непальский сектор был занят фиджийским батальоном.
It was noted that while social sector expenditure had increased, only a small percentage was allocated to primary health care. Было отмечено, что, хотя расходы на социальный сектор были увеличены, лишь небольшая часть средств была направлена на первичное медико-санитарное обслуживание.