Английский - русский
Перевод слова Sector
Вариант перевода Сектор

Примеры в контексте "Sector - Сектор"

Примеры: Sector - Сектор
WTO membership will expose China's agricultural sector to foreign competition. Членство в ВТО откроет китайский сельскохозяйственный сектор для иностранной конкуренции.
Rural labor will be displaced and the agricultural sector as a whole may experience net job losses. Сельский труд будет вытеснен, а сельскохозяйственный сектор в целом может испытывать потери рабочих мест.
The informal sector is often seen as a source of new employment opportunities and of budding microentrepreneurs. Неформальный сектор зачастую рассматривается в качестве фактора, обеспечивающего новые возможности для трудоустройства и формирования класса микропредпринимателей.
A healthy banking and financial sector is crucial for stability. Здоровый банковский и финансовый сектор играет решающую роль для стабильности.
For years to come, the private banking sector will be preoccupied with the consequences of the financial crisis. В последующие годы частный банковский сектор будет занят преодолением последствий финансового кризиса.
The total allocation for this sector under the first three phases of the programme was US$ 6.17 million. Общий объем ассигнований на этот сектор на первых трех этапах программы составил 6,17 млн. долл. США.
Some countries in Asia had shown that the commodity sector could be a basis for the diversification and structural transformation of the economy. Как показывает опыт некоторых азиатских стран, сырьевой сектор может выступать основой для диверсификации и структурной перестройки экономики.
Trade in services is a dynamic sector, whose share in world trade now amounts to 20 per cent. Торговля услугами представляет собой динамично развивающийся сектор, доля которого в мировой торговле сегодня составляет 20%.
The fuel sector was also taxed to finance the development of other mineral exports. Помимо этого, налогами облагался топливный сектор для финансирования экспорта других полезных ископаемых.
The most dynamic sector is ranked as number (1). Соответственно наиболее динамичный сектор помечен номером (1).
The global banking and financial services sector is the most sophisticated of all the trade efficiency sectors. Глобальный банковский и финансовый сектор является наиболее сложным из всех секторов, определяющих эффективность торговли.
EDI is also making inroads into the banking sector. ЭОД проникает и в банковский сектор.
It has assisted Eritrea in creating an enabling environment for investment in the mineral sector. Она оказывает помощь Эритрее в создании благоприятных условий для инвестирования в горнорудный сектор.
The Committee may wish to consider, in particular, questions related to the impact of the reform process on the inland transport sector. Комитет, возможно, пожелает рассмотреть вопросы, касающиеся, в частности, воздействия процесса реформы на сектор внутреннего транспорта.
Thus, the commodity sector also remained the major source of output and employment in most of the developing world. Таким образом, в большинстве развивающихся стран сырьевой сектор продолжал также оставаться основной сферой производства и занятости.
The merchandise trade sector has to play a pivotal role of freeing the economy from unreliable sources of income. Внешнеторговый сектор должен сыграть главную роль в деле освобождения экономики от ненадежных источников доходов.
But a crucial aspect of this so-called Scandinavian model of inflation is which sector sets the pace for the increase in wages. Однако чрезвычайно важным аспектом этой так называемой скандинавской модели инфляции является то, какой сектор "задает тон" в повышении заработной платы.
The tourism sector performed well in 1996, with a rapidly rising number of tourists, particularly from Europe. Успешно развивался в 1996 году сектор туризма, причем был отмечен стремительный рост числа туристов, особенно из Европы.
In South Africa, the agricultural sector gave the main impetus to GDP growth in 1996. В Южной Африке сельскохозяйственный сектор явился главным фактором роста ВВП в 1996 году.
It is self-evident that a developed fisheries sector can be a crucial factor in enhancing the food security of developing countries. Представляется самоочевидным, что развитый сектор рыболовной промышленности может быть решающим фактором в укреплении продовольственной безопасности развивающихся стран.
In Venezuela, the opening of the oil sector to foreign investors is attracting significant capital inflows and is increasing output. В Венесуэле предоставление иностранным инвесторам доступа в нефтяной сектор способствует привлечению значительного объема капитала и росту объема добычи.
Regrettably, there appear to be attempts on the part of the Government to eradicate the informal sector. К сожалению, правительство, похоже, предпринимает попытки ликвидировать неформальный сектор.
Poverty still persists, and the agricultural sector is still unmodernized. Нищета все еще сохраняется, а сельскохозяйственный сектор еще не модернизирован.
This sector now provides up to 25 per cent of new social rental housing. Данный сектор производит до 25 процентов нового социального арендного жилья.
The housing cooperative sector is growing rapidly, with 265 cooperatives having 33,000 members. Кооперативный строительный сектор растет быстрыми темпами и насчитывает 265 кооперативов, объединяющих 33000 членов.