He said that the transport sector would be a main target. |
По его словам, транспортный сектор будет рассматриваться в качестве одной из главных целей. |
Apart from shipyards, this sector chiefly comprises protected industries. |
Помимо верфей данный сектор включает главным образом отрасли, пользующиеся режимом защиты. |
Agriculture and related industries were fast becoming a technology-intensive sector that needed more financial resources. |
Сельское хозяйство и связанные с ним отрасли промышленности быстрыми темпами трансформируются в наукоемкий сектор, требующий большего объема финансовых ресурсов. |
Each sector should contribute in areas where it has a demonstrated advantage. |
Каждый сектор должен вносить свою лепту в те сферы деятельности, в которых он имеет явное преимущество. |
No institutions or sector could fight corruption in isolation. |
Ни одно учреждение или сектор не может вести борьбу с коррупцией в одиночестве. |
The water sector is highly capital-intensive and generally under-funded. |
Сектор водных ресурсов чрезвычайно капиталоемок и, как правило, недофинансируется. |
The next hardest hit sector is trade. |
Следующий сектор, который испытал наиболее тяжелый удар, - это торговля. |
As pesticides and fertilizers have become increasingly expensive, Cuba has developed a strong organic agriculture sector. |
Поскольку пестициды и удобрения становятся все более дорогостоящими, на Кубе активно развивается сектор по производству сельскохозяйственной продукции на основе использования органических удобрений. |
This called for sector regulatory policies and supervision of privatized utilities. |
Это делает необходимым принятие политики, регулирующей соответствующий сектор, и обеспечение контроля за деятельностью приватизированных предприятий общественного пользования. |
Transportation is the fastest growing energy-consuming sector. |
Транспорт - это сектор энергопотребления, растущий наиболее быстрыми темпами. |
At present, social security covers only the formal sector. |
Что касается системы социального обеспечения, то в настоящее время она охватывает только структурированный сектор. |
Finally, the service sector had considerable potential for developing countries. |
В заключение оратор отметил, что сектор услуг обладает значительным потенциалом для развивающихся стран. |
The enterprise sector should benefit fully from technical cooperation activities. |
Предпринимательский сектор должен иметь возможность в полной мере использовать результаты деятельности в области технического сотрудничества. |
In contrast, the rental sector enjoys virtually no subsidies. |
Напротив, сектор арендного жилья практически лишен каких бы то ни было субсидий. |
Yet the sector is vital for kick-starting Guinea's economy. |
А ведь этот сектор имеет жизненно важное значение для начала экономического подъема Гвинеи. |
This disadvantages the rental sector and sometimes leads to its decline. |
Это ставит в невыгодное положение сектор сдачи жилья внаем и в отдельных случаях ведет к его сужению. |
It is no particular surprise that the justice sector is struggling. |
Не вызывает особого удивления тот факт, что сектор правосудия сталкивается с проблемами. |
Most jobs created in 2005 were in the wage sector. |
Большинство рабочих мест, созданных в 2005 году, приходилось на сектор наемного труда. |
No significant sector should feel marginalized. |
Ни один важный сектор населения не должен чувствовать себя маргинализированным. |
The non-financial sector includes attorneys, notaries and other non-financial intermediaries. |
Считается, что нефинансовый сектор объединяет адвокатов, нотариусов и других посредников, не связанных с финансовым сектором. |
Incentives are needed for the business sector to make sustainable development choices in their businesses. |
Для того чтобы частный сектор принимал устойчивые с точки зрения развития решения в ходе своей деятельности, требуются стимулы. |
Through UNCTAD expertise, developing countries increasingly revitalized their commodities sector for sustainable development and diversification. |
Опираясь на опыт ЮНКТАД, развивающиеся страны все шире используют свой сектор сырьевых товаров для обеспечения устойчивого развития и диверсификации. |
This sector, as it exists, is an extremely heterogeneous system. |
Этот сектор в том виде, в котором он существует, представляет собой весьма неоднородную систему. |
Formalization of the sector is therefore important to allow for intervention. |
Поэтому, для того чтобы появилась возможность принятия мер, важно сделать этот сектор официальным. |
Trade is important in agriculture as the sector is relatively trade-intensive. |
Торговля важна для сельского хозяйства, так как этот сектор относительно тесно связан с торговлей. |