The biofuels sector has experienced considerable development over the past decade. |
Сектор биотоплива получил значительное развитие за последнее десятилетие. |
The informal services sector is also an important aspect of the services economy in developing countries. |
Неформальный сектор услуг также выступает важным компонентом экономики услуг в развивающихся странах. |
Accordingly, small borrowers are heavily reliant on the informal financial sector, and recent reforms have done little to remedy this fragmentation. |
Ввиду этого мелкие заемщики широко используют неформальный финансовый сектор, и проводившиеся в последнее время реформы мало, что могли сделать для устранения фрагментации. |
Uganda decided to apply the "UK model" and split the power sector into separate generation, transmission and distribution entities. |
Уганда приняла решение следовать "модели СК" и разукрупнить сектор энергетики, создав отдельные компании, занимающиеся производством, транспортировкой и распределением электроэнергии. |
Bring strategic private investor into the sector. |
Привлечь в данный сектор стратегического частного инвестора. |
The Government wanted to reorganize the sector in order to introduce economic discipline. |
Правительство хотело реорганизовать сектор с целью внедрения экономической дисциплины. |
Chile was the first country to comprehensively reform its electricity sector beginning with legislative reforms in 1978. |
Чили стала первой страной, которая полностью реформировала своей сектор электроэнергетики, начав с законодательных реформ в 1978 году. |
However, this sector is still controlled by the State in many countries, both developed and developing. |
Однако во многих странах, как в развитых, так и в развивающихся, этот сектор по-прежнему контролируется государством. |
Chile has actively sought private investment in its power sector since 1982, well before most other developing countries. |
Чили проводит политику активного привлечения частных инвестиций в свой энергетический сектор с 1982 года, т.е. гораздо раньше большинства других развивающихся стран. |
This requires that the corporate sector in Pakistan comply with internationally-acceptable standards on financial reporting. |
Для этого требуется, чтобы корпоративный сектор в Пакистане соблюдал международно признанные стандарты финансовой отчетности. |
The software sector is made up of many SMEs with a few big players. |
Сектор ПО состоит из множества МСП с небольшой группой крупных игроков на рынке. |
The continent's commodity sector has its own special problems that require specific measures. |
В Африке сектор сырьевых товаров сталкивается со своими специфическими проблемами, требующими принятия конкретных мер. |
The measures advocated in structural adjustment programmes have adversely affected the employment sector in Benin. |
Так, негативное воздействие на сектор занятости в Бенине оказали меры, предусмотренные в программах структурной перестройки. |
Today the broadcasting sector has about hundred private channels and cable network all over the country. |
В настоящее время вещательный сектор насчитывает сотню частных каналов и кабельных сетей по всей стране. |
Notably, the banking sector provides for awards for employees obtaining a diploma or degree after hiring. |
В частности, банковский сектор предоставляет премии служащим, получившим диплом или ученую степень после найма. |
However, in some national e-strategies, ICTs are treated as a new growth and export sector only. |
Однако в некоторых национальных электронных стратегиях ИКТ рассматриваются только как новый сектор роста и экспорта. |
2.4 The State party provides some statistics to illustrate that the fisheries sector constitutes a major component of the Icelandic economy. |
2.4 Государство-участник представляет некоторые статистические данные, свидетельствующие о том, что сектор рыболовства по-прежнему является одним из важнейших компонентов исландской экономики. |
They also welcomed initiatives on financial contributions by other G77 members in the energy sector including those related to renewable energy. |
Они также приветствовали инициативы других членов Группы 77 в отношении финансовых взносов в энергетический сектор, в том числе в области возобновляемых источников энергии. |
The plan explained that the majority of the Party's CFC consumption was in its refrigeration and air conditioning sector. |
Как поясняется в этом плане, основной объем потребления Стороной ХФУ приходится на ее сектор холодильного оборудования и систем кондиционирования воздуха. |
Those initiatives were likely to have a very significant impact not only in the MAC sub-sector but in the entire refrigeration and air-conditioning sector. |
Эти инициативы, вероятно, окажут значительное воздействие не только на подсектор МАК, но также на весь сектор холодильного оборудования и систем кондиционирования воздуха. |
Investment in the sector needs to be enhanced. |
Следует увеличить объем инвестиций в этот сектор. |
At present, approximately half of the State budget is oriented towards the social sector, primarily towards education and health care. |
В настоящее время около половины государственного бюджета страны направляется в социальный сектор, в основном в сферу образования и здравоохранения. |
The agricultural sector needed support through food aid to encourage privatization and the redistribution of land to new settlers. |
Требует поддержки сельскохозяйственный сектор посредством продовольственной помощи в целях поощрения приватизации и перераспределения земли для новых поселенцев. |
In the past, the sector provided a stable coping strategy where the poorest households could eke out a basic living. |
В прошлом этот сектор обеспечивал достаточно стабильную стратегию выживания, когда наибеднейшие хозяйства могут заработать на самое необходимое. |
I doubt that any developed Western country would tolerate such an overwhelming flood of foreign capital into its own "tertiary sector". |
Не думаю, чтобы какая-либо развитая западная страна могла допустить такое тотальное вложение внешних капиталов в свой «третий сектор». |