| Finland also stated that organized criminal groups often infiltrated legal business sectors, including the tourism sector. | Кроме того, Финляндия заявила, что организованные преступные группировки часто проникают в легальные сферы предпринимательской деятельности, в том числе в сектор туризма. |
| The State forest sector of Lithuania is currently profitable and generates significant revenues. | В Литве лесной сектор, находящийся в ведении государства, в настоящее время является прибыльным и представляет собой важный источник поступлений. |
| The waste sector is another major contributor of environmental nitrogen. | Этот сектор является еще одним крупным источником поступления азота в окружающую среду. |
| Maintaining progress requires continued social sector investments, in particular in young people. | Для сохранения прогресса необходимо продолжать направлять инвестиции в социальный сектор, особенно в интересах молодых людей. |
| Financial investments in the water sector have increased steadily since 2002. | Объем финансовых средств, выделяемых в водохозяйственный сектор, неуклонно возрастает с 2002 года. |
| They're about protecting the privileged sector. | В то время как они собираются защищать привилегированный сектор. |
| But typically that sector has withered away during conflict. | Но в ходе конфликта этот сектор, как правило, низводится почти до нуля. |
| Negotiations are to encompass all trade-distorting policies affecting the cotton sector. | Переговоры должны охватывать все оказывающие деформирующее воздействие на торговлю меры, затрагивающие сектор хлопка. |
| However, that sector still faces challenges related to an inadequate education infrastructure. | Однако этот сектор все еще сталкивается с трудностями, связанными с неадекватной инфраструктурой в области образования. |
| The hidden sector includes both non-reported and under-reported production. | Скрытый сектор включает как неучтенное, так и не полностью учтенное производство. |
| Consider old-age care, the fastest-growing employment sector in Europe. | Возьмем, к примеру, заботу о престарелых - наиболее быстрорастущий сектор занятости в Европе. |
| The tech sector represents 6 million jobs. | Технологический сектор представляет собой 6 миллионов рабочих мест для американцев. |
| The commercial agricultural sector seems to offer great potential for insurers. | Товарный сельскохозяйственный сектор обладает, судя по всему, высоким потенциалом для страховых компаний. |
| The agricultural sector is particularly affected where production is labour-intensive. | В наиболее серьезном положении окажется сельскохозяйственный сектор, где производство является весьма трудоемким. |
| Governments might consider refocussing their investment promotion efforts towards the western SME sector. | Правительства могли бы подумать о переориентации своих усилий по привлечению инвестиций на сектор МСП в западных странах. |
| OLS southern sector designed a training package for women that promoted improved agricultural practices. | Южный сектор операции МЖС разработал комплект учебно-методических материалов для женщин, который способствовал внедрению более эффективных методов ведения сельского хозяйства. |
| The main problem facing this sector is competition from synthetic fibres. | Основная проблема, с которой сталкивается этот сектор, заключается в конкуренции со стороны синтетических волокон. |
| The process of liberalization under way in these countries generally includes the minerals sector. | Идущий в настоящее время в этих странах процесс либерализации, как правило, охватывает и горнодобывающий сектор. |
| This constitutes the largest thematic sector. | Этот сектор является наиболее крупным из тематических секторов. |
| But typically that sector has withered away during conflict. | Но в ходе конфликта этот сектор, как правило, низводится почти до нуля. |
| In African economies the informal sector is particularly prominent, especially in agriculture. | Особенно заметную роль неформальный сектор играет в экономике африканских стран, в первую очередь в сельском хозяйстве. |
| The problems facing the commodity sector were of great concern to most developing countries. | Оратор говорит, что проблемы, затрагивающие сектор сырьевых товаров, являются предметом серьезной озабоченности для большинства развивающихся стран. |
| Half of GNP goes to the social sector (including unemployment benefits). | Половина ВНП направляется в социальный сектор (в том числе на выплату пособий по безработице). |
| Tourism has become a dynamic, internationally competitive sector. | Туризм превращается в динамичный сектор, успешно конкурирующий на международных рынках. |
| Agriculture is a heavily regulated economic sector. | Сельское хозяйство - это экономический сектор с высокой степенью регулирования. |