Английский - русский
Перевод слова Sector
Вариант перевода Сектор

Примеры в контексте "Sector - Сектор"

Примеры: Sector - Сектор
Finland also stated that organized criminal groups often infiltrated legal business sectors, including the tourism sector. Кроме того, Финляндия заявила, что организованные преступные группировки часто проникают в легальные сферы предпринимательской деятельности, в том числе в сектор туризма.
The State forest sector of Lithuania is currently profitable and generates significant revenues. В Литве лесной сектор, находящийся в ведении государства, в настоящее время является прибыльным и представляет собой важный источник поступлений.
The waste sector is another major contributor of environmental nitrogen. Этот сектор является еще одним крупным источником поступления азота в окружающую среду.
Maintaining progress requires continued social sector investments, in particular in young people. Для сохранения прогресса необходимо продолжать направлять инвестиции в социальный сектор, особенно в интересах молодых людей.
Financial investments in the water sector have increased steadily since 2002. Объем финансовых средств, выделяемых в водохозяйственный сектор, неуклонно возрастает с 2002 года.
They're about protecting the privileged sector. В то время как они собираются защищать привилегированный сектор.
But typically that sector has withered away during conflict. Но в ходе конфликта этот сектор, как правило, низводится почти до нуля.
Negotiations are to encompass all trade-distorting policies affecting the cotton sector. Переговоры должны охватывать все оказывающие деформирующее воздействие на торговлю меры, затрагивающие сектор хлопка.
However, that sector still faces challenges related to an inadequate education infrastructure. Однако этот сектор все еще сталкивается с трудностями, связанными с неадекватной инфраструктурой в области образования.
The hidden sector includes both non-reported and under-reported production. Скрытый сектор включает как неучтенное, так и не полностью учтенное производство.
Consider old-age care, the fastest-growing employment sector in Europe. Возьмем, к примеру, заботу о престарелых - наиболее быстрорастущий сектор занятости в Европе.
The tech sector represents 6 million jobs. Технологический сектор представляет собой 6 миллионов рабочих мест для американцев.
The commercial agricultural sector seems to offer great potential for insurers. Товарный сельскохозяйственный сектор обладает, судя по всему, высоким потенциалом для страховых компаний.
The agricultural sector is particularly affected where production is labour-intensive. В наиболее серьезном положении окажется сельскохозяйственный сектор, где производство является весьма трудоемким.
Governments might consider refocussing their investment promotion efforts towards the western SME sector. Правительства могли бы подумать о переориентации своих усилий по привлечению инвестиций на сектор МСП в западных странах.
OLS southern sector designed a training package for women that promoted improved agricultural practices. Южный сектор операции МЖС разработал комплект учебно-методических материалов для женщин, который способствовал внедрению более эффективных методов ведения сельского хозяйства.
The main problem facing this sector is competition from synthetic fibres. Основная проблема, с которой сталкивается этот сектор, заключается в конкуренции со стороны синтетических волокон.
The process of liberalization under way in these countries generally includes the minerals sector. Идущий в настоящее время в этих странах процесс либерализации, как правило, охватывает и горнодобывающий сектор.
This constitutes the largest thematic sector. Этот сектор является наиболее крупным из тематических секторов.
But typically that sector has withered away during conflict. Но в ходе конфликта этот сектор, как правило, низводится почти до нуля.
In African economies the informal sector is particularly prominent, especially in agriculture. Особенно заметную роль неформальный сектор играет в экономике африканских стран, в первую очередь в сельском хозяйстве.
The problems facing the commodity sector were of great concern to most developing countries. Оратор говорит, что проблемы, затрагивающие сектор сырьевых товаров, являются предметом серьезной озабоченности для большинства развивающихся стран.
Half of GNP goes to the social sector (including unemployment benefits). Половина ВНП направляется в социальный сектор (в том числе на выплату пособий по безработице).
Tourism has become a dynamic, internationally competitive sector. Туризм превращается в динамичный сектор, успешно конкурирующий на международных рынках.
Agriculture is a heavily regulated economic sector. Сельское хозяйство - это экономический сектор с высокой степенью регулирования.