Английский - русский
Перевод слова Sector
Вариант перевода Сектор

Примеры в контексте "Sector - Сектор"

Примеры: Sector - Сектор
High-technology communications may represent an emerging growth sector for Guam. Высокотехнологичные виды связи, возможно, представляют собой тот зарождающийся сектор экономики Гуама, который способен обеспечить его экономический рост.
Informal sector often supports formal sector by providing inexpensive inputs. Неорганизованный сектор часто поддерживает организованный сектор, обеспечивая его недорогими ресурсами.
The environment sector has been viewed as a separate sector standing outside the human well-being development planning equation. Природоохранный сектор рассматривался как отдельных сектор, не входящий в систему планирования развития человеческого благополучия.
The energy sector and the transport sector are the Yugoslavia's biggest air polluters. Сектор энергетики и транспортный сектор являются наиболее крупными источниками загрязнения воздуха в Югославии.
Three of these characterized the fishing sector as a high-priority economic sector. Три из них охарактеризовали сектор рыболовства как высокоприоритетный экономический сектор.
The health services sector, like any other services sector, was affected by the globalization of markets and technological development. Сектор услуг здравоохранения, как и всякий другой сектор услуг, был затронут глобализацией рынков и технологическим прогрессом.
However, vocational training in many least developed countries largely focuses on the formal sector, whereas the informal sector provides most opportunities, especially for youth. Вместе с тем во многих наименее развитых странах профессиональная подготовка ориентирована, главным образом, на формальный сектор, хотя именно неформальный сектор открывает наиболее широкие возможности, особенно для молодежи.
The mining sector is identified as a sector that would once again contribute to Liberia's development. Горнодобывающий сектор обозначен как сектор, который снова будет вносить вклад в развитие Либерии.
The building sector, including the housing sector, is one of priority areas in relation to climate neutrality. Строительный сектор, включая сектор жилищного строительства, является одной из приоритетных областей в свете климатической нейтральности.
Small and medium-size enterprises (SMEs) and the informal sector play an important role in the construction services sector. Важную роль в секторе строительных услуг играют малые и средние предприятия (МСП) и неформальный сектор.
This unregulated financial sector grew to dwarf the regulated sector. Таким образом, этот нерегулируемый финансовый сектор разросся до такой степени, что стал мешать деятельности регулируемого сектора.
In Azerbaijan, the ICT sector is the second fastest developing sector of economy after the energy sector. В Азербайджане сектор ИКТ по темпам развития является второй отраслью экономики страны после сектора энергетики.
In both regions, agriculture remains the largest sector of employment, compared to the services sector and the industrial sector. В обоих регионах сельское хозяйство остается главным работодателем, опережая сферу услуг и промышленный сектор.
The agricultural sector is followed by the services sector which is the second largest sector in terms of its share of GDP. За сельским хозяйством следует сектор услуг, который является вторым по величине сектором в плане доли ВВП.
The NGO sector has a crucial role in society as the third sector, working together with government and business sector. Сектор НПО играет важную роль в жизни общества в качестве третьего сектора, работающего совместно с правительством и деловым сектором.
Sector: Repair of oil sector equipment, production of spare parts for oil sector equipment. Сектор: Ремонт нефтепромыслового оборудования, производство запасных частей к нефтепромысловому оборудованию.
The services sector is becoming the major sector of employment (table 2). Сектор услуг превращается в важнейший источник занятости (таблица 2).
The construction of AMISOM sector hubs continues, with the required equipment delivered for sector 4 (Hiraan and Galguduud). Продолжается строительство центров снабжения секторов АМИСОМ, необходимое оборудование доставлено в сектор 4 (Хиран и Галгудуд).
Impacts in one sector can adversely or positively affect another sector. Воздействия в одном секторе могут оказать отрицательное или положительное влияние на другой сектор.
Similarly, the mobile telephone sector was booming as a result of the liberalization of the telecommunications sector. Аналогичным образом, в стране быстро развивается сектор мобильной телефонной связи в результате либерализации телекоммуникационной отрасли.
Another sector that has been substantially transformed by the Internet of Things is the tourism sector. Еще одним сектором, претерпевшим значительные перемены благодаря появлению Интернета вещей, является сектор туризма.
The informal sector is not a backward, marginal sector. Неформальный сектор не является ни отсталым, ни маргинальным.
The forest sector established a cooperative approach through the alignment of policies and programmes with the agriculture sector. Лесной сектор положил начало такому сотрудничеству, согласовав свои стратегии и программы с сельскохозяйственным сектором.
The unobserved/informal sector plays an important role in many countries, and the coverage of this sector poses particular problems. Ь) теневой/неофициальный сектор играет важную роль во многих странах, и обеспечение охвата этого сектора создает особые проблемы.
Informal sector was considered as a sub-sector of the Households institutional sector. Неформальный сектор считается подсектором институционального сектора домохозяйств.