He also presented GRSP-37-15, indicating that Japan intended to include its text in the technical rationale section of the gtr. |
Он также представил неофициальный документ GRSP-37-15, в котором указывается, что Япония намерена включить его текст в раздел гтп, посвященный техническим соображениям. |
At its 468th meeting, on 21 September, the Committee considered the section of the report of the Secretary-General concerning simultaneous distribution of documents |
На своем 468-м заседании 21 сентября Комитет рассмотрел раздел доклада Генерального секретаря, касающийся одновременного распространения документов. |
The Fifth Conference adopted a Plan of Action, which contains a special section on regional action specifically related to regional organizations and human rights. |
На пятой Конференции был принят план действий, содержащий специальный раздел о региональной деятельности, непосредственно касающейся региональных организаций и прав человека. |
Amend section 1.6.6 (Part 1) to read: |
Изменить раздел 1.6.6 (первая часть) следующим образом: |
For requirements for receptacles subjected to a pressure test of not less than 1 MPa (10 bar) see section 6.8.5. |
Предписания, касающиеся сосудов, испытываемых под давлением не менее 1 МПа (10 бар), см. раздел 6.8.5. |
(b) Each column heading should include a reference to the chapter or section in question; |
Ь) название каждой колонки должно содержать ссылку на соответствующую главу или раздел; |
The representative of Belgium contested the creation of a new chapter since section 6.7.2 concerned requirements applicable to Class 2. |
Представитель Бельгии поставил под сомнение необходимость включения такой новой главы, так как раздел 6.7.2 касается предписаний, применимых к классу 2. |
The following definitions referred to in this document should be included in Part 1, section 1.2.1: |
Следующие определения, содержащиеся в этом документе, необходимо включить в раздел 1.2.1 части 1: |
The definition appearing originally in Rev., Chapter 5.2, Note 1 should be placed in square brackets and transferred to section 5.2.1. |
Определение, приведенное первоначально в примечании 1 главы 5.2 пятого пересмотренного издания, необходимо заключить в квадратные скобки и перенести в раздел 5.2.1. |
4.4 The provisions of marginal (2)237 to section 4.1.9 |
4.4 Положения маргинального номера (2)237, подлежащие включению в раздел 4.1.9. |
For classification, see 2.2.3.1 and section 2.3.2 for the test for | determining the flash-point. |
Примечание: В отношении классификации см. подраздел 2.2.3.1 и в отношении испытания для определения температуры вспышки см. раздел 2.3.2. |
At the end of this document, proposals are made for various further definitions covering UN portable tanks to be incorporated into section 1.2.1 of Part 1 of the restructured text. |
В конце настоящего документа предлагаются различные дополнительные определения, касающиеся переносных цистерн ООН, для включения в раздел 1.2.1 части 1 измененного текста. |
4.3.1.5 For transitional measures for use see section |
4.3.1.5 В отношении переходных мер см. раздел |
If Parties wish to develop this further, the section on costs in the URF would require additional revision based on input from experts. |
Если Стороны пожелают углубить эту тему, то раздел ЕФД, касающийся расходов, потребует дополнительного пересмотра на основе материалов, представленных экспертами. |
The UN/ECE Secretariat's new proposal on exemptions (section 1.1.3.2) and the new Safety Adviser text (1.8.3) have also been incorporated. |
В текст также включено новое предложение секретариата ЕЭК ООН в отношении изъятий (подраздел 1.1.3.2) и новый текст, касающийся консультанта по вопросам безопасности (раздел 1.8.3). |
A section containing definitions of the major key terms or expressions would help clarify the intended scope of the treaty and establish clarity of purpose. |
Раздел, содержащий определения многих ключевых терминов или выражений, помог бы прояснить сферу предполагаемого охвата договора. |
That means at the end there will be a final inspection report which contains a section where the inspected State party can comment. |
Это означает, что в конце составляется заключительный доклад по итогам инспекции, содержащий раздел, где проинспектированное государство-участник может дать свои комментарии. |
It is also noteworthy that one of the new names on the List is the first addition to the Taliban section since 2001. |
Следует также отметить, что одно из новых имен, включенных в перечень, является первым добавлением после 2001 года в раздел, посвященный «Талибану». |
In its resolution 2006/49, the Economic and Social Council devoted one section specifically to the issue of enhancing cooperation and policy and programme coordination. |
В своей резолюции 2006/49 Экономический и Социальный Совет посвятил один раздел конкретно вопросу об укреплении сотрудничества и координации в отношении политики и программ. |
He proposed that paragraph 17 should be included in the section on articles 7, 9 and 14. |
Он предлагает включить пункт 17 в раздел, посвященный статьям 7, 9 и 14. |
Mr. WIERUSZEWSKI (Country Rapporteur) said that the section of the report dealing with gender equality was long and detailed, with many statistics. |
Г-н ВИРУШЕВСКИЙ (Докладчик по стране) говорит, что этот раздел доклада о гендерном равенстве является длинным и подробным со многими статистическими данными. |
Research projects are included in the National Research and Development Programme Horizon 2000, which contains a separate section for space research and development. |
Научно-исследовательские проекты охватываются Национальной программой исследований и разработок "Горизонт-2000", в которой содержится отдельный раздел, посвященный космическим исследованиям и разработкам. |
The European Union approached the negotiations on the proposed programme budget determined to review each and every section of the budget on its own merits. |
Подход Европейского союза к переговорам по предлагаемому бюджету по программам основывался на его решимости тщательно рассмотреть каждый раздел бюджета по отдельности. |
(already included in section B below) |
(включено в раздел В выше) |
(included under Peace and Security section below) |
(включено в раздел "Мир и безопасность") |