Size tolerances: This section was deleted following a proposal from Spain because sizing is only done by count and not by diameter. |
Допуски по размеру: этот раздел был исключен по предложению Испании, поскольку калибровка производится лишь по счету, а не по диаметру. |
In this regard, it is important to define UNCTAD's conceptual framework for contributing to capacity development: this is the content of section A. |
В этой связи важно определить концептуальные рамки ЮНКТАД для деятельности, являющейся вкладом в развитие потенциала; этому посвящен раздел А. |
For becoming a member in Ritmkadeh, you can become a member by clicking on the related section located at the top left side of the page. |
Для вступления в Ritmkadeh, вы можете стать участником, нажав на соответствующий раздел расположен в верхней левой части страницы. |
Please check out the new content of Links and Banners section. |
Раздел Banners and Links полностью обновлен. |
The Act now contains "Purpose" statements as well as a section on General Principles. |
В новом Законе имеется раздел, в котором излагаются цели, и ряд статей, определяющих общие принципы. |
How to setup Proxy settings in your browser you can look in the left menu, section Type of connection - > "PROXY". |
Как прописать прокси в браузере можете посмотреть в меню слева раздел Турё of connection -> PROXY. |
Simply log on to the account management section, click the "Russian Free Migration" button and follow the on-screen instructions. |
Войдите в раздел управления учетной записью, щелкните по ссылке «Перенос в русскоязычный мир» и следуйте инструкциям. |
If you submit personal information, including your résumé, through the Cirque du Soleil Recruitment section, the following additional conditions shall apply. |
Если Вы передаете личную информацию, включая Ваше резюме, через раздел Работа в Cirque du Soleil, на Вас распространяется действие следующих дополнительных условий. |
All you have to do is to find the Menu section which is usually called MESSAGES than select MMS and finally press CREATE NEW. |
Для этого вам необходимо просто найти в своем телефоне раздел меню, который обычно называется «Сообщения» затем выберите «MMS» и наконец «Создать новое». |
VAPF Group corporate news section, new publicity material, catalogues and downloads, opening hours and holiday closure of offices in Benissa and Benitachell. |
Раздел корпоративных новостей Группы ВАПФ, новый рекламный материал, каталоги, режим работы и праздничное закрытие офисов в Бениссе и Бенитачеле. |
The first link leads to the My life section, where I tell a bit about myself and show some pictures of my travels. |
Первая ссылка ведет в раздел Моя жизнь, там я немного рассказал о себе и выложил фотографии из моих поездок. |
Simply visit the Shows & Tickets section and click on the city listed under the show you will be attending. |
Просто зайдите в раздел Шоу и билеты и нажмите на город, указанный под шоу, которое вы собираетесь посетить. |
Please see the section on how to set the preferred language on how to fix this. |
Чтобы узнать, как это исправить, прочтите, пожалуйста, раздел "Как установить предпочтительный язык". |
But once you are sure you do not need the backup, go to the Recovery section inside Spybot-S&D and purge that files. |
Если Вы уверены, что существующие резервные копии Вам не нужны, то можете зайти в раздел "Восстановление" (Recovery) в Spybot-S&D и оттуда удалить ненужные файлы. |
This section contains listings of packages that have been updated or added from Red Hat Enterprise Linux 4 as part of Update 1. |
Этот раздел содержит списки пакетов, которые были обновлены или добавлены в Red Hat Enterprise Linux 4 в составе Update 1. |
Debian has created a section in the archive devoted to proposed updates of packages in the stable release that are too important to wait until the next stable release. |
Debian создал раздел архива, посвящённый предлагаемым обновлениям пакетов стабильного выпуска, слишком значительным, чтобы дожидаться следующего. |
Please consult our About Dralion section and click on your city to access all the ticketing information. |
Зайдите в раздел О шоу Dralion и выберите ваш город, чтобы получить полную информацию о билетах. |
If you have problems or questions, see the Support section or contact us on the tor-ops list. |
Если у вас возникли проблемы или вопросы, смотите раздел Помощь или свяжитесь с нами через лист рассылки tor-ops. |
provides a similar section but the listing it presents might differ. |
есть аналогичный раздел, но список пакетов в нём может несколько отличаться. |
The partner's section contains the information about exchange history of the clients you involved and interfaces for withdrawal of profit received from affiliate program to your bank details or wallet in payment system. |
Партнерский раздел содержит информацию об истории обменов привлеченных вами клиентов и интерфейсы для снятия полученной от партнерской программы прибыли на ваши банковские реквизиты или кошелек в платежной системе. |
IGN Sci-Fi: Largely dead since 2002, this section of the site included movie news, comic book reviews, anime coverage and other associated items. |
IGN Sci-Fi: В основном не работает с 2002, этот раздел сайта включал новости кино, обзоры комедийных книг, освещение аниме и другие связанные вещи. |
The $scope service in Angular detects changes to the model section and modifies HTML expressions in the view via a controller. |
Сервис $scope в Angular следит за изменениями в модели и изменяет раздел HTML-выражения в представлении через контроллер. |
In March 2008, the site added a Listening History section, which allows users to see what songs their friends have recently listened to. |
В марте 2008 года был добавлен раздел «История прослушивания» (англ. Listening History), в котором пользователь мог увидеть, какую песню недавно слушал друг. |
This section of our site brings to your attention public paid templates developed our a web studio for open source the commercial project: Zen Cart. |
Данный раздел нашего сайта предлагает Вашему вниманию публичные платные шаблоны для open source коммерческого проекта: Zen Cart, разработанные нашей веб студией. |
When you get to the section on partitioning, use mac-fdisk to delete the large partition you created for Gentoo. |
Когда дойдете до раздела о разбиении диска, воспользуйтесь mac-fdisk, чтобы удалить большой раздел, который вы создали для Gentoo. |