Английский - русский
Перевод слова Section
Вариант перевода Раздел

Примеры в контексте "Section - Раздел"

Примеры: Section - Раздел
We have divided this section into three parts. Раздел приложений делится на три части.
It included a section on international instruments and provided a list of legal provisions in both Russian and English. Он включает в себя раздел по международным договорам и содержит перечень правовых положений на русском и английском языках.
Among those retained was section 6 of the 1979 Constitution which vests the judicial power in the courts. В частности, был сохранен раздел 6 Конституции 1979 года, который возлагает судебные полномочия на суды.
However, his delegation would prefer to delete the section on definitions if that would save the negotiations. Вместе с тем его делегация согласна исключить раздел об определениях, если это будет способствовать успешному завершению переговорного процесса.
This section should be redrafted to reflect a real sense of the reciprocal nature of international economic and political relations. Настоящий раздел следует полностью пересмотреть, с тем чтобы он отражал реальный смысл взаимного характера международных, экономических и политических отношений.
The present report thus contains a section discussing the Government's response to points raised by the Special Rapporteur. В связи с этим в настоящем докладе имеется раздел, посвященный анализу принимаемых правительством мер в ответ на замечания, высказанные Специальным докладчиком.
In FAO, they had been incorporated into the personnel manual section and had a certain legal effect. Эти стандарты были включены в раздел руководства по вопросам персонала ФАО, что придало им определенную юридическую силу.
See section C of the present annex. См. раздел С настоящего приложения.
Once such changes had been made, the section might need to be restructured. После внесения в раздел таких изменений, возможно, необходимо будет изменить его структуру.
Accordingly, the present section consists of four parts. Соответственно, настоящий раздел состоит из четырех частей.
This programme contains a special anti-drug section. Эта программа содержит специальный антинаркотический раздел.
Reference is made here to the previous reports and to the section of this report dealing with articles 10 to 14. См. предыдущие доклады и раздел настоящего доклада, касающийся статей 10-14.
The meeting had also considered draft Model Legislative Provisions prepared by the Working Group, and particularly the section on judicial cooperation. На данном заседании был также рассмотрен подготовленный Рабочей группой проект типовых законодательных положений и, в частности, раздел о сотрудничестве судебных органов.
It was therefore most important that that section should not be omitted. В связи с этим крайне важно, чтобы этот раздел не был выпущен.
Mr. QU Wencheng (China) said that section A was acceptable. Г-н ЦЮЙ Вэньчэн (Китай) говорит, что раздел А является приемлемым.
Her delegation was in favour of referring section A to the Drafting Committee. Делегация оратора выступает за то, чтобы передать раздел А Редакционному комитету.
Mr. PANIN (Russian Federation) supported the proposal to forward section A to the Drafting Committee as it stood. Г-н ПАНИН (Российская Федерация) поддерживает предложение направить раздел А Редакционному комитету в ныне существующем виде.
The relevant section of the draft Statute contained three options. Соответствующий раздел проекта Статута содержит три варианта.
A new section on follow-up could be added to the concluding observations, although that would defeat the object of making them more concise. В заключительные замечания можно добавить новый раздел о мерах по их выполнению, хотя это будет противоречить цели сокращения их объема.
For the sake of consistency, paragraph 8 should be redrafted and moved to the section containing recommendations. В целях обеспечения последовательности следует изменить формулировку пункта 8 и перенести его в раздел, содержащий рекомендации.
For the structure of society in terms of religions, please see the relevant section of the attached core document. Касательно конфессиональной структуры общества см. соответствующий раздел базового документа, прилагаемого к докладу.
For the legal capacity of minors, please see the "Definition of the child" section of this report. Касательно правосубъектности несовершеннолетних см. раздел "Определение ребенка" настоящего доклада.
Normal operations financed by Convention budget per section 4.1 with complimentary financing from specific voluntary contributions and cost-recovery arrangements Обычная деятельность финансируется из бюджета Конвенции при дополнительном финансировании за счет добровольных взносов на конкретные цели и механизмов возмещения расходов, см. раздел 4.1.
Arrangements to be worked out, per section 4.1 Соответствующие процедуры будут разработаны позднее, см. раздел 4.1.
This section will cover some global health issues that have come to the fore in recent years. Этот раздел будет охватывать ряд вопросов здравоохранения глобального характера, которые вышли на передний план в последние годы.