Note that some phones may put Opera Mini in the "Games" section of the menu. |
Примите во внимание, что некоторые телефоны помещают Орёга Mini в раздел меню "Игры". |
The first section there (the top-most button) is labeled Spybot-S&D and leads you to the main page. |
Первый раздел (самая верхняя кнопка) помечена как Spybot-S&D и приводит Вас на основную страницу. |
This section just contains a brief tutorial. |
Этот раздел содержит лишь краткое руководство. |
Finkel reads a section of his book, entitled True Story, at a promotional event in a bookstore. |
Финкель читает раздел своей книги под названием «Правдивая история» на рекламном мероприятии в книжном магазине. |
Inoue Shigeyoshi's book crepe work "seasonal decoration," There is a section on making cloisonne ball. |
Книга креп Иноуэ Shigeyoshi работу сезонные украшения Существует раздел О внесении перегородчатой мяч. |
However, it would seem to violate section 16, which requires a verbatim copy of the license. |
Тем не менее, казалось бы, нарушает раздел 16, который требует дословную копию лицензии. |
Note: this section should not be construed as competent legal counsel. |
Замечание: этот раздел не должен рассматриваться, как компетентная юридическая консультация. |
It also contains a section regarding the history of the development of the Galaxy-class ships. |
Он также содержит раздел, посвященный истории развития кораблей класса Galaxy. |
You may turn to our experts related to real estate in France through the "Contacts" section with any questions. |
По любым вопросам, связанным с недвижимостью во Франции, можно обратиться к нашим специалистам через раздел "Контакты". |
The third section called for economic and social development as a pre-requisite to the attainment of health for all. |
Третий раздел призвал к экономическому и социальному развитию в качестве предпосылки для достижения здоровья для всех. |
In customer's cabinet you may find link to partner's section. |
В кабинете клиента находится ссылка на партнерский раздел. |
A large section of the report was devoted to ecumenical activity of the Russian Church. |
Большой раздел доклада посвящён экуменической деятельности Русской Церкви. |
Another section online is devoted to scenarios the Memoir '44 owners themselves created. |
Другой раздел официального сайта посвящён сценариям, созданным самими игроками Memoir '44. |
This section and the concert program were composed by teens from different parts of Russia. |
Этот раздел и концертная программа были составлены подростками из разных частей России. |
The data the section contains huge base of the mp3-files broken into actors, albums, collections and soundtracks. |
Данные раздел содержит огромную базу мрЗ-файлов, разбитых на артистов, альбомы, сборники и саундтреки. |
This section can be viewed only by registred users. |
Этот раздел доступен только для зарегистрированных пользователей. |
Each section contains several essays written by McBay or Keith and concludes with Jensen's answers to common questions about resistance. |
Каждый раздел содержит несколько тестов, написанных МакБеем или Кит и подытоженных Дженсеном ответов на общие вопросы насчет сопротивления. |
The section below will provide answers on most of the commonly asked questions. |
Ниже раздел даст ответы на наиболее часто задаваемые вопросы. |
Another section for you on our web-site - "Church Resources". |
Появился еще один раздел на нашем сайте - "Церковные ресурсы". |
The section "Service" includes very detailed catalogue of services we give with the detailed description and the approximate price. |
Раздел сайта "Услуги" включает в себя очень подробный каталог предоставляемых нами услуг с подробным описанием и приблизительной ценой. |
Look at the mailing lists section of our homepage. |
Смотрите раздел списки рассылки нашего сайта. |
This section contains key 'Free Energy' Events, with an emphasis on ZPower involvement. |
Этот раздел содержит ключевые' случаи свободно энергии', с вниманием на запутанности ZPower. |
There are a few duplicates in the first 3 lines of this list; see the previous section for details. |
Есть несколько повторений в первых З строках этого списка, см. предыдущий раздел. |
These 5 points are enough to click our contacts section. |
Первых 5 пунктов вполне достаточно для того, чтобы зайти в раздел «Контакты» и связаться с нами. |
Internationalization This section includes information on language support under Scientific Linux 5.0. |
Интернационализация Этот раздел содержит информацию о языковой поддержке в Scientific Linux 5.0. |