Английский - русский
Перевод слова Section
Вариант перевода Раздел

Примеры в контексте "Section - Раздел"

Примеры: Section - Раздел
Concluding the paper is a short section on the proposed allocation of resources. Завершает документ небольшой раздел, посвященный предложениям в отношении распределения ресурсов.
Each form shall be in two parts, with an acknowledgement section. Каждая форма будет состоять из двух частей и включать раздел "Подтверждение получения".
Reference is made, in this context, to the section in the present report on Somalia. В связи с этим можно сослаться на раздел настоящего доклада, касающийся Сомали.
The representative of Nigeria proposed to put into square brackets the whole section of the proposals submitted on this item. Представитель Нигерии предложил поставить в квадратные скобки весь раздел предложений, представленных по этому вопросу.
The second section refers to those special rapporteurs, working groups and independent experts which are given an investigatory function. Второй раздел посвящен тем специальным докладчикам, рабочим группам и независимым экспертам, которые наделяются правом проводить расследования.
A section of the draft law is devoted to crimes of the press. Отдельный раздел законопроекта посвящен преступлениям прессы.
The Department of Humanitarian Affairs is responsible for the telecommunications section. ДГВ отвечает за раздел, касающийся телекоммуникаций.
Each course will include a brief preliminary section on the science of the particular environmental problems addressed in the course. Каждый курс будет иметь краткий предварительный раздел, посвященный сути конкретных экологических проблем, рассматриваемых в рамках этого курса.
Finally, a detailed reference section will complete the course package. И наконец, комплект материалов курса будет включать подробный справочно-библиографический раздел.
The third section provided a structured overview of all kinds of environmental disclosures. Третий раздел представлял собой структуризованный обзор всех типов экологической отчетности.
a section on environmental issues as part of your annual report? раздел, посвященный экологическим вопросам, в качестве составной части вашего годового отчета?
This section will thus focus on the internationalized SMEs or the SM TNCs of developed countries. Поэтому настоящий раздел посвящен главным образом интернационализированным МСП или МС ТНК в развитых странах.
Several others commended the section on Africa as a good analytical model to emulate. Некоторые другие делегации высоко оценили раздел, посвященный Африке, как хорошую аналитическую модель, достойную подражания.
A section containing interim details on management service activities is presented in accordance with previous Governing Council requests. В соответствии с просьбами Исполнительного совета, сделанными ранее, в докладе содержится раздел, в котором приводится предварительная информация о предоставлении управленческих услуг.
Information on trends since 1980 are included in the statistical section of that report. Информация о тенденциях, наблюдавшихся с 1980 года, включена в статистический раздел указанного доклада.
In that respect the attention of the Government is drawn to section E below. В этой связи внимание правительства обращается на раздел Е ниже.
The analytical section of the 1993 report includes examination of participation, markets, governance, and community organizations. Аналитический раздел доклада за 1993 год дает анализ участия населения, рынков, систем управления и организаций общин.
This report will include a section which follows a common structure on the basis of specific areas designated by the Council or the Assembly. Этот доклад будет включать раздел, посвященный общей структуре с учетом конкретных областей деятельности, намеченных Советом или Ассамблеей.
This is preceded by a section entitled "Disequilibrium and dependence in international development", Ibid., paras. 301-308. Этому разделу предшествует раздел, озаглавленный "Диспропорции и зависимость в международном развитии" Там же, пункты 301-308.
A whole section is devoted to this issue. Данному вопросу посвящен целый раздел Повестки дня.
I am recommending that a section concerning confidence-building measures be part of a wider political agreement. Я рекомендую, чтобы в более широкое политическое соглашение вошел раздел, посвященный мерам укрепления доверия.
This section of the report provides background information on the number of departees and the circumstances of their departure. Настоящий раздел доклада содержит основную информацию о числе выехавших лиц и обстоятельствах их выезда.
The previous section dealt with the informal system. Предшествующий раздел был посвящен рассмотрению неформального сектора.
According to information received, with regard to the structure, the primary criterion is that a section should represent one department. Согласно полученной информации в отношении структуры, главный критерий заключается в том, что раздел должен содержать информацию по одному департаменту.
Other delegations stressed that this section was useful and provided the necessary flexibility to satisfy the emerging priorities of developing countries. Другие делегации подчеркнули, что настоящий раздел имеет полезный характер и обеспечивает необходимую гибкость для удовлетворения новых приоритетных потребностей развивающихся стран.