Английский - русский
Перевод слова Section
Вариант перевода Раздел

Примеры в контексте "Section - Раздел"

Примеры: Section - Раздел
The aforementioned resources are therefore maintained in section 30 and will be transferred to section 28A. Поэтому указанные выше ресурсы по-прежнему включены в раздел 30 и будут переведены в раздел 28А.
This may be a function which asks what section of the questionnaire should be printed, e.g. this section, this section, the whole form, or an empty form. Она может иметь вид окна, спрашивающего у пользователя, какой раздел вопросника следует распечатать, например текущий раздел, текущий раздел, весь формуляр или незаполненный формуляр.
The section could be divided, placing paragraphs 32 to 34 in a section on capacity- building and paragraph 35 in a section on gender. Этот раздел можно было бы расчленить, поместив пункты 32-34 в раздел, посвященный наращиванию потенциала, а пункт 35 - в раздел, посвященный гендерной проблематике.
The fifth section of the Constitution is about the freedom of trade unions and the sixth section is about the rights of trade unions and collective agreements. Пятый раздел Конституции посвящен свободе профсоюзной деятельности, а шестой раздел - правам профсоюзов и коллективным соглашениям.
A 1974 constitutional convention required the voters to amend the Constitution to add a separate section to this Article; the section was later repealed in 1999. Конституционный конвент 1974 потребовал от избирателей внести изменения в Конституцию, чтобы добавить отдельный раздел настоящей статьи; раздел был упразднён в 1999 году.
However, the section on national measures includes a reference to quantified national targets, and the section on international modalities for cooperation refers to peer reviews. Однако раздел о национальных мерах включает указание на количественные национальные задания, а в разделе о международных формах сотрудничества говорится о проведении коллегиальных обзоров.
Each budget section, by necessity, also contained a brief summary of budget matters with respect to overall changes to the section. Каждый раздел бюджета в силу необходимости содержит краткие сведения о бюджетных вопросах, имеющих отношение к общим изменениям в разделе.
In January 2012, The Economist launched a new weekly section devoted exclusively to China, the first new country section since the introduction of a section about the United States in 1942. В январе 2012 года The Economist запустил новый еженедельный раздел, посвящённый исключительно Китаю, первый новый раздел страны с момента введения раздела о США в 1942 году.
The purpose of the transfer of resources from section 5 to section 3 was to unite all special political missions under one section of the budget in order to ensure uniform treatment. Цель перевода средств из раздела 5 в раздел 3 заключается в объединении всех политических миссий в одном разделе бюджета, с тем чтобы обеспечить единообразный подход.
Section 5.4: The section was simplified as section 5.1: Раздел 5.4: Раздел был упрощен по аналогии с разделом 5.1:
This section will include marine ecosystems, processes, species and habitats requiring special attention and will be structured in the light of the overview in section A. Этот раздел будет охватывать морские экосистемы, процессы, организмы и местообитания, требующие особого внимания, и будет строиться с учетом обзора, делаемого в разделе А.
Mr. Diaconu proposed supplementing section E in order to take into account the Committee's meeting with representatives of the World Health Organization (WHO), which should also be mentioned in the title of that section. З. Г-н Диакону предлагает дополнить раздел Е с целью отразить в нем встречу Комитета с представителями Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), которая также должна быть упомянута в названии этого раздела.
Some thought that illegal international traffic should be addressed under the section on risk; others believed that it belonged under the section on governance. По мнению одних участников, вопрос о незаконном международном обороте должен рассматриваться в рамках раздела, посвященного рискам; другие участники полагали, что он должен быть включен в раздел, посвященный руководству.
Paragraphs 8.25 and 8.26 are transferred from section 8, Legal affairs, to section 1, Overall policy-making, direction and coordination, and renumbered as paragraphs 1.77 and 1.78 respectively. З. Пункты 8.25 и 8.26 переносятся из раздела 8 «Правовые вопросы» в раздел 1 «Общее формирование политики, руководство и координация», а их нумерация меняется, и они, соответственно, становятся пунктами 1.77 и 1.78.
One P-4 post to be transferred from section 10 to section 28A одну должность С4 предусматривается передать из раздела 10 в раздел 28А;
The European Union also proposes that paragraph 2 of section III be moved to section II and amended as follows: "The building of confidence is a dynamic process, and a gradual step-by-step approach will often prove more productive. Европейский союз предлагает также перенести пункт 2 раздела III в раздел II, изменив его следующим образом: «Укрепление доверия - это динамичный процесс, и постепенный и поэтапный подход часто будет являться более продуктивным.
In early 1990, the work group presented a draft for a revised section IV of the Fundamentals on copyright and a new section IV A on neighbouring rights. В начале 1990-х рабочая группа представила проект переписанного раздела IV об авторском праве из «Основ гражданского законодательства» и новый раздел IV (а), касавшийся смежных прав.
A "What's New" section show news feed and a "Pictures" section show pictures from those social networks made by the contacts. В разделе «What's New» («Что нового») отображается лента новостей человека в Facebook или ВКонтакте, а раздел «Pictures» («Изображения») показывает изображения из перечисленных социальных сетей.
Having discussed the Action Plan section by section, the Committee made the following recommendations: Комитет, отдельно обсудив каждый раздел Плана действий, вынес следующие рекомендации:
In 2009, Smosh prepared a massive redesign of, added a games section, and put extras in the video section. В 2009 году Smosh подготовили массовый редизайн, добавив раздел игр.
For example, you can insert a section containing two columns into a section that contains one column. Например, можно вставить раздел, содержащий две колонки, в раздел, содержащий одну колонку.
You can also nest sections, that is, you can insert a section into another section. Также можно создать вложенные разделы, то есть вставить раздел в другой раздел.
The section "Development" should be inserted after paragraph 6, as the first section of the draft declaration, and the paragraphs should be renumbered accordingly. Раздел "Развитие" должен следовать за пунктом 6 как первый раздел проекта декларации, и следует соответственно изменить нумерацию всех пунктов.
According to the Secretary-General, two sections include elements of a common but diverse nature: section 1. Overall policy-making, direction and coordination; and section 26. Administration and management. Согласно заявлению Генерального секретаря, два раздела включают элементы, касающиеся общих вопросов, но различные по характеру: раздел 1 "Общее формирование политики, руководство и координация" и раздел 26 "Вопросы администрации и управления".
Every section of the report, including, typically, the section on the Secretariat, demonstrates that variety. Каждый раздел доклада, в том числе раздел о Секретариате, свидетельствует об этом разнообразии.