Английский - русский
Перевод слова Section
Вариант перевода Раздел

Примеры в контексте "Section - Раздел"

Примеры: Section - Раздел
It also includes a network of relevant organizations, a journal, a calendar of events, a forum and a news section. Он также включает сеть соответствующих организаций, журнал, календарь событий, форум и новостной раздел.
This section will continue to be refined and expanded to reflect new information as it becomes available. Этот раздел будет по-прежнему совершенствоваться и расширяться с тем, чтобы отразить в нем новую информацию по мере ее поступления.
Minor revisions to the rail transport chapter with an added section on accidents; незначительные поправки к главе о железнодорожном транспорте, в которую был добавлен дополнительный раздел, касающийся транспортных происшествий;
The Constitution contains a section devoted to directive principles of state policy. В Конституции содержится раздел, посвященный основным принципам государственной политики.
Information on the process of preparing the report should be included in this section. В этот раздел должна включаться информация о ходе подготовки доклада.
In addition, a section on management support is included. Кроме того, в него включен раздел о поддержке управленческой деятельности.
She suggested that in future reports, implementation of the concluding comments could be covered by a separate section. Она отмечает, что в будущих докладах осуществлению предложений, содержащихся в заключительных замечаниях, можно посвящать отдельный раздел.
Future reports should include a more extensive section on the rural female population. В будущие доклады следует включить более широкий раздел о положении женского населения в сельских районах.
The Reports Received section displays all received reports. Раздел "Полученные отчеты" показывает все полученные отчеты.
Included in the Declaration was an important section on the special needs of Africa. В Декларации содержался важный раздел об особых нуждах Африки.
This is only a working hypothesis that should be explored (see section B below). Речь может идти лишь о рабочей гипотезе, которую необходимо проверить (см. раздел В ниже).
The report constituted the first attempt to introduce a section on results achieved by the Organization. Впервые сделана попытка включить в доклад раздел о результатах, достигнутых Организацией.
This section on sphere of influence is organized in three parts. Данный раздел, посвященный сфере влияния, разделен на три части.
In addition, section 70 of the Penal Code criminalises certain acts of racial discrimination. Кроме того, раздел 70 Уголовного кодекса криминализирует некоторые акты расовой дискриминации.
Criminal Code devotes a special section to protection of children, marriage and family. В Уголовном кодексе специальный раздел посвящен защите детей, брака и семьи.
Ms. GAER said that she would incorporate that sentence in a more relevant section of the draft general comment. Г-жа ГАЭР говорит, что она внесет это предложение в более уместный раздел замечания общего порядка.
He wondered whether the Government had any plans to amend section 89 of the Immigration Law. Он интересуется, планирует ли правительство внести изменения в раздел 89 Закона об иммиграции.
For measures taken against illegal and harmful information, see the section on Article 2. О мерах, принимаемых против распространения незаконной и вредной информации, см. раздел, посвященный статье 2.
See the section on Article 2.2(2). См. раздел 2.2), посвященный статье 2.
The restricted section of the site is accessible to national focal points of member states and partners in the region. Ограниченно-доступный раздел сайта доступен национальным координационным пунктам государств-членов и партнерам в регионе.
However, this would mean amending the relevant section of the Nigerian constitution. Однако такой подход означает внесение поправок в соответствующий раздел Конституции Нигерии.
It was also suggested that the study of the Advisory Committee should include a specific section on the right to truth. Было также отмечено, что исследование Консультативного комитета должно включать специальный раздел, посвященный праву на достоверную информацию.
The minutes include a section according to which the doctor introduces the person under examination to the court. В протоколах имеется раздел, где фиксируется, как врач представляет лицо для рассмотрения его дела судом.
However, the section is empty, which shows that this did not occur. Однако данный раздел не заполнен, из чего следует, что это действие не имело места.
The report includes a section on "Improving security and stability" (paras. 96-99). Доклад содержит раздел "Укрепление безопасности и стабильности" (пункты 9699).