Английский - русский
Перевод слова Section
Вариант перевода Раздел

Примеры в контексте "Section - Раздел"

Примеры: Section - Раздел
This section was introduced to provide an effective sanction against the disregard of planning regulations. Данный раздел был принят с целью осуществления эффективных санкций по отношению к лицам, нарушающим правила землеустройства.
See section 5 of the Act. См. раздел 5 этого Закона.
Under the ECE Local Technical Cooperation Trust Fund, a new section on promotion and implementation of the Aarhus Convention has been established. В рамках Местного целевого фонда технического сотрудничества ЕЭК был создан новый раздел, посвященный содействию применению и осуществлению Орхусской конвенции.
The section on these aspects was entrusted to Mr. Hobe. Раздел, касающийся этих аспектов, было поручено подготовить Штефану Хобе.
This section will include a compilation of current international and national limit values for both new and existing facilities in those sectors identified in annex IV. В этот раздел будет включена подборка действующих международных и национальных предельных значений в отношении как новых, так и существующих объектов в секторах, указанных в приложении IV.
A section of ECPAT International's web site is devoted to good practices in combating CSEC. Один раздел вебсайта ЕСРАТ International посвящен успешному опыту борьбы с КСЭД.
The third section is a case study totally focused on NASS efforts. Третий раздел представляет собой тематическое исследование, полностью посвященное деятельности Национальной службы сельскохозяйственной статистики.
For specific killings, see section B. О конкретных случаях убийств см. раздел В.
The Court of Appeal agreed that the stickers violated section 14 of the Code. Апелляционный суд постановил, что такие наклейки нарушают раздел 14 Кодекса.
A new first paragraph will be added to the section on principal areas of concern. В раздел об основных проблемных областях будет добавлен новый первый пункт.
Paragraph 8, as amended, was adopted and transferred to the previous section. Пункт 8 с внесенными в него поправками принимается и переносится в предыдущий раздел.
This narrative may be included in the section for observations. Эта описательная часть может быть включена в раздел для замечаний.
Definitions of "liner" and "non-liner service" were proposed for inclusion in the draft article 1 definition section. Для включения в содержащий определения раздел проекта статьи 1 предлагаются термины "линейные" и "нелинейные" услуги.
The present section contains a few preliminary observations on the relationship between the right to health and violence prevention. Настоящий раздел содержит несколько предварительных замечаний, касающихся взаимосвязи между правом на здоровье и предупреждением насилия44.
The section of the report on the follow-up to Security Council resolution 1460 portrays a reality that is distressing indeed. Раздел доклада, касающийся последующих мер, принятых в связи с резолюцией 1460 Совета Безопасности, показывает реальность, которая действительно вызывает тревогу.
The strategy contains a specific section on transport. ), в которой содержится конкретный раздел по транспорту.
This section is directly linked to the previous one and, in some cases, information overlapped. Этот раздел напрямую связан с предыдущим, и в некоторых случаях информация дублируется.
This section highlights one particular case study rather than offering a number of shorter illustrative examples. Вместо того, чтобы приводить несколько коротких примеров в порядке иллюстрации, настоящий раздел посвящен одному конкретному тематическому исследованию.
This is based on the Code of Conduct of Professional Conduct, section 2: Abuse of professional privileges and skills. Основой при этом является раздел 2 Кодекса профессионального поведения: Злоупотребление профессиональными привилегиями и знаниями.
A training seminar was held with 24 participants of different nationalities (Chapter X, section E). Был проведен учебный семинар, в котором приняли участие 24 представителя различных стран (глава Х, раздел Е).
Another option would be to include it in section 1.1 on the definition of reservations. Можно также включить его в раздел 1.1, касающийся определения оговорок.
The new labour code is also reported to contain a section on the prohibition of discrimination in labour relations. Как сообщается, в новом кодексе законов о труде содержится раздел, посвященный запрету дискриминации в области трудовых отношений.
The Ad Hoc Committee held an extensive debate on section XVI, "Subsidiary bodies", of the proposal of the Secretariat. Специальный комитет всесторонне обсудил раздел XVI, "Вспомогательные органы", предложения секретариата.
The last section of the note presents proposals on future work that were put forward during the Expert Meeting. Последний раздел записки содержит предложения для будущей работы, которые были выдвинуты в ходе Совещания экспертов.
See also the section on CCA and UNDAF elsewhere in this report. См. также в докладе раздел об ОСО и РПООНПР.