Английский - русский
Перевод слова Section
Вариант перевода Раздел

Примеры в контексте "Section - Раздел"

Примеры: Section - Раздел
Current section 4 in Annex 3 of the GHS becomes new section 5. Нынешний раздел 4 приложения 3 СГС становится новым разделом 5.
Regarding the financial independence of UNAT, his delegation supported the proposed transfer of resources from section 8 to section 1 of the programme budget. Касаясь финансовой независимости АТООН, его делегация поддерживает предлагаемый перевод ресурсов из раздела 8 в раздел 1 бюджета по программам.
This section contains general information not specific to any other section of this document. Этот раздел содержит общую информацию, не относящуюся напрямую к другим разделам этого документа.
As a matter of fact, this section is continuation of the section Production. По сути, этот раздел является продолжением раздела Продукция.
The CHAIRMAN said, by way of clarification, that the Committee had agreed to consider the budget section by section. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит в порядке уточнения, что Комитет договорился рассматривать бюджет раздел за разделом.
The present report will consist besides this introductory section, of three additional sections and a concluding section indicating future work. Настоящий доклад, помимо этого вступления, включает три дополнительных раздела и заключительный раздел с указанием предстоящей работы.
This section is a portion of what was the procedure section of the 1993 report. Данный раздел составляет часть посвященного процедурам раздела доклада 1993 года.
Include a section on "positive aspects", but the Committee should consider objective guidelines for the formulation of this section. Включить раздел «Позитивные аспекты», однако при подготовке директивных указаний для этого раздела Комитет должен исходить из объективных оценок.
This section also contains elements transferred from section 3. Этот раздел содержит также элементы, перенесенные из раздела З.
It was noted in response that such a section would have to be closely linked to the section on distribution. В ответ было указано, что такой раздел должен быть тщательно согласован с разделом, посвященным распределению.
This section should be read in conjunction with the section on Democracy under Chapter I of the document. Этот раздел следует читать вместе с разделом, посвященным вопросам демократии, в главе I документа.
A member of the CCNR secretariat said this section was linked with section 1.11. Сотрудник секретариата ЦКСР отметил, что этот раздел связан с разделом 1.11.
Zambia supports the eventual transfer of this section to the overall section containing definitions. Замбия поддерживает фактический перенос этого раздела в общий раздел, содержащий определения.
Move paragraph 88 to the first section of a proposed new section on common elements for all Parties. Перенести пункт 88 в первый раздел предлагаемого нового раздела, касающегося общих элементов для всех Сторон.
However, this section gives Amerindian villages a right which no other section of Guyanese society has. Однако данный раздел предоставляет индейским деревням такое право, каким не обладает никакая другая группа в рамках гайанского общества.
Insert between section 6 and current section 7 the following new section 7. Между разделом 6 и нынешним разделом 7 вставить новый раздел 7 ниже следующего содержания.
Section 4 outlawed victimization and section 7 required the inclusion of a cross section of Kenyan communities in public employment. В разделе 4 запрещается виктимизация, а раздел 7 требует, чтобы при найме на государственную службу в равной мере были представлены все кенийские общины.
31.4 Another major change in the structure of the present section relates to the transfer of the activities and resources for inter-organizational security measures to section 31. 31.4 Другое существенное изменение в структуре настоящего раздела связано с переводом мероприятий и ресурсов по компоненту межорганизационных мер безопасности в раздел 31.
In introducing the section, the sponsor delegation indicated that the aim of the section was to reaffirm the relevant Articles of the Charter. Представляя этот раздел, делегация-автор указала на то, что цель раздела заключается в подтверждении соответствующих статей Устава.
This approach is modular, comprising a separate proof of each protocol section and providing insight into the network environment in which each section can be reliably employed. Это модульный, включающий отдельное доказательство каждого раздела протокола и обеспечивающий понимание сетевой среды, в которой может надёжно использоваться каждый раздел.
Could not detect configuration section is IIS metabase. Configuration cannot complete since it depends on modifying this section. Не удалось обнаружить раздел конфигурации в метабазе IIS. Конфигурация не может быть завершена, так как она зависит от изменения данного раздела.
Inserts the contents of another document or section from another document in the current section. Вставляет содержимое другого документа или раздела другого документа в текущий раздел.
15B. The substantive functions of the Regional Commissions New York Office have been included in the budget section of ECA, section 15. 15В. Основные функции Нью-Йоркского отделения по связи с региональными комиссиями были включены в раздел 15 бюджета, посвященный ЭКА.
The remaining activities and resources related to section 30 and approved for the biennium 1992-1993 were transferred to section 40, Department of Humanitarian Affairs. Остальные мероприятия и ресурсы, связанные с разделом 30 и утвержденные на двухгодичный период 1992-1993 годов, были переведены в раздел 40, "Департамент по гуманитарным вопросам".
Owing to the continuing pressure on the Department, it is now proposed that this post be transferred permanently from section 3 to section 4. Ввиду постоянно растущей нагрузки Департамента теперь предлагается окончательно перевести ее из раздела З в раздел 4.