Английский - русский
Перевод слова Section
Вариант перевода Группа

Примеры в контексте "Section - Группа"

Примеры: Section - Группа
The section's publications are not posted in the ESCWA web site. Из-за отсутствия средств Координационная группа глобальной ПОПИН не смогла оказать ЭСКЗА помощи в создании веб-сайта ПОПИН.
The section continued with its twice-weekly broadcast of human rights information and education programmes in French and Sango on Radio MINURCA. Группа продолжала два раза в неделю вести на "Радио МООНЦАР" передачи с информацией по правам человека и образовательными программами на французском языке и языке санго.
The right to self-determination must not be denied to any section of the Saharan population. Ни одна группа сахарского населения не должна быть лишена права на самоопределение.
Second section, here's your note. Так, а теперь вторая группа.
A Section here, B section there, C section there. Группа А сюда, группа В туда, группа С туда!
The compound that previously accommodated the transport section and the asset disposal unit was closed on 30 April 2012. Комплекс, в котором раньше размещались группа по ликвидации активов и транспортная секция, был закрыт 30 апреля 2012 года.
On the latter, the Group presents the results of the investigations undertaken in section X of the present report. Результаты своего расследования в отношении последнего Группа представляет в разделе Х настоящего доклада.
The Working Group also agreed that draft articles of general nature should be placed together in a separate section. Рабочая группа согласилась также с тем, что проекты статей общего характера следует объединить в отдельном разделе.
The unit has since been upgraded to become a section under the Schools Division with its own Director. С того времени Группа была расширена и стала секцией в составе Отдела школ и получила своего собственного директора.
At the end of the section, the Task Force suggests an agenda for further work at international level. В конце раздела Целевая группа предлагает повестку дня будущей работы на международном уровне.
As of the current year, the Working Group has decided to include a thematic section in its annual reports. Рабочая группа приняла решение включать в свои годовые доклады, начиная с текущего года, тематический раздел.
Maintenance unit 9, to level 7 into section 13. Группа технического обслуживания 9, просьба пройти на уровень 7 в секцию 13.
Within the mission, a gender task force has been established with focal points from each section. В рамках миссии создана целевая группа по гендерным вопросам в составе координаторов из каждой секции.
The group then inspected the production hangars, the quality control section and all facilities. Затем группа проинспектировала производственные корпуса, отдел контроля качества и все установки.
The team then inspected the computer section and other offices in the General Directorate. Группа проинспектировала информационную службу и другие подразделения управления.
UNAMSIL has a human rights section with a monitoring and reporting team. В МООНСЛ имеется секция по правам человека, в состав которой входит группа по контролю и представлению отчетов.
Each group has a designated section of the home stadium. Каждая группа занимает определённую часть домашнего стадиона.
An on-line discussion group (a section on a news server) dedicated to a particular subject of interest. Он-лайн дискуссии группа (раздел о новостях сервера) посвящена конкретной теме интереса.
This section of the file consists of groups of lines, each representing one hidden service. Эта секция состоит из набора сгруппированных строк, каждая группа соответствует одному скрытому сервису.
On this concert the band presented an updated rhythm section in the person of the drummer Ignat Kravtsov and the bass guitarist Dmitry Fomin. Именно на этом выступлении группа представила обновленную ритм-секцию в лице барабанщика Игната Кравцова и бас гитариста Дмитрия Фомина.
The section is divided into two wards: the observation and the guidance unit. В состав отдела входят два подразделения: группа наблюдения и группа сопровождения.
The Working Party was also briefed on proposed changes to the International Standard Industrial Classification section on Forestry and logging. Рабочая группа была также кратко проинформирована об изменениях, которые предлагается внести в раздел Международной стандартной отраслевой классификации всех видов деятельности, касающийся лесного хозяйства и лесозаготовок.
Each section is supervised by a different team of warders. За каждой секцией наблюдает отдельная группа надзирателей.
Every section and unit of the Department has incorporated this technology into their day-to-day work. Каждая секция и группа Департамента задействует эти технологии в своей повседневной работе.
In considering the issues and themes in this section, the working group has therefore striven to take a balanced and integrated approach. Поэтому Рабочая группа старалась рассматривать вопросы и темы, являющиеся предметом этого раздела, на сбалансированной и комплексной основе.